| Há uns dias, Interceptámos um e-mail que circulava entre os membros do grupo. | Open Subtitles | منذ يومان . اعترضنا سبيل رسالة إلكترونية لأحد أعضاء المجموعة |
| Interceptámos uma SMS parecida em Bangkok. | Open Subtitles | لقد اعترضنا رسالة مماثلة في بانكوك , حددنا هويته |
| Interceptámos os técnicos de emergência médica e a polícia de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد اعترضنا فريق الطوارئ الطبي و شرطة نيويورك |
| Pessoal, Interceptámos uma chamada de vídeo, na nossa linha privada. | Open Subtitles | يارفاق، لقد إعترضنا للتو مكالمة فيديو على البث الخاص بنا |
| Interceptámos isto, sem o conhecimento do MI6. | Open Subtitles | لقد إعترضنا هذا بدون معرفة المخابرات البريطانية والمرأة تعمل لصالحي في المخابرات المركزية، |
| As SMS que Interceptámos mostram que escolheu cinco novos clientes hoje. | Open Subtitles | الرسائل النصية التي اعترضنا تُبيّن انها تفحص خمسة عملاء جدد اليوم |
| Sabemos há um mês, depois que Interceptámos um destes. | Open Subtitles | علمنا بذلك لمدة شهر الآن من أي وقت مضى منذ اعترضنا احد من هؤلاء |
| Interceptámos uma mensagem não codificada. | Open Subtitles | لقد اعترضنا أمس رسالة غير مشفرة. |
| Senhor, Interceptámos uma transmição codificada entre o Senador | Open Subtitles | سيدي , لقد اعترضنا اشارة بين السيناتور |
| Interceptámos comunicações não autorizadas entre ela e este homem, um intermediário do Hezbollah. | Open Subtitles | لقد اعترضنا اِتّصالاتٍ غير مصرّحٍ بها بينها وبين هذا الرّجل، وسيطٌ يعمل لحسابِ "حزبُ الله". |
| Só Interceptámos uma entrega fora do horário. | Open Subtitles | لقد اعترضنا لتونا تسليمًا غير مجدول |
| Interceptámos as comunicações encriptadas. | Open Subtitles | لقد اعترضنا الاتصالات المُشفرة |
| Interceptámos imagens da plantação. | Open Subtitles | لقد اعترضنا صوراً من المزرعة إنتباه! |
| Interceptámos um telefonema. | Open Subtitles | لقد اعترضنا مكالمة |
| Interceptámos uma conversa de 24 segundos entre a Sra. Martinez e o ex-director Sterling. | Open Subtitles | اعترضنا مكالمةً لـ 24 ثانية بين السيّدة (مارتينز) و المدير السابق (ستيرلينغ) |
| Interceptámos um despacho do inimigo. | Open Subtitles | لقد إعترضنا رسالة للعدو |
| Hoje, Interceptámos uma transmissão que indica que um agente da Espada Reluzente adquiriu uma Bomba de Plasma. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم إعترضنا رسالة ( والتي تُشير إلى ( السيف المُشرق معهم جهاز بلازما |
| Hoje, Interceptámos uma transmissão que indica que um agente da Espada Reluzente adquiriu uma Bomba de Plasma. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم إعترضنا رسالة ( والتي تُشير إلى ( السيف المُشرق معهم جهاز بلازما |
| Interceptámos a sua mensagem. | Open Subtitles | إعترضنا رسالتك. محاولة نيس. |
| Por sorte Interceptámos uma mensagem da mãe da Sheila, a perguntar se alguém tinha visto a sua filha. | Open Subtitles | لحسن الحظ إعترضنا رسالة (من والدة (شيلا تسأل فيها إن كان احدهم قدْ رأى إبنتها |
| Quando esteve em Genebra com a agente Bristow, Interceptámos uma transmissão. | Open Subtitles | عندما كنت فى جنيف مع العميله بريستو, التقطنا ارسالا. |
| Era o casal que ele ia buscar ao aeroporto quando o Interceptámos. | Open Subtitles | إنهما الزوجان الذي كان يقلهما عند المطار عندما أوقفناه |