Sim, e também é um solitário, por isso é que espero que estes pequenos sacanas cibernéticos despertem o interesse dele e o façam sair da sua concha. | Open Subtitles | أجل، وهو أيضا معرف بعزلته لذلك آمل أن يقوم هؤلاء الأشقياء الصغار بإثارة إهتمامه بما يكفي لخروجه من قوقعته |
Mas não seria do interesse dele esconder alguma coisa da qual ele não poderia refutar com todo o seu conhecimento? | Open Subtitles | نعم، لكن لا يكون في إهتمامه العظيم للإختفاء الشّيء بإنّه لا يستطيع أن... ... فنّدبثقافته؟ |
Porque quiseste aprender a contar... se não foi por interesse dele? | Open Subtitles | يصعب التفكير في أنك ستتعلمين شيئاً إن لم يكن ذلك في مصلحته |
E informe o seu cliente que é do interesse dele ajudar-nos. | Open Subtitles | أخبر عميلك أنّه من مصلحته مساعدتنا |
Não tenho que vos explicar o interesse dele neste acontecimento. | Open Subtitles | لا أود أن أوضح لك مدى اهتمامه في التحقيق |
Depois da sua derrota, eu fui enviada para descobrir qual o interesse dele neste sítio. | Open Subtitles | بعد هزيمته أنا أرسلت لمعرفة سبب اهتمامه بهذا المكان. |
Qual é o interesse dele em lançar um satélite? | Open Subtitles | الذي إهتمامه في إطلاق القمر الصناعي؟ |
Infelizmente, o interesse dele acabou. | Open Subtitles | من المحزن، أن إهتمامه قد إنتهى. |
Quero falar com Hobb, agora. É do interesse dele, acredite. | Open Subtitles | أريد التحدث ل (هوب) حالا هذا يخص مصلحته , صدقني |
Será apenas do interesse dele fazeres isso. | Open Subtitles | سيكون من مصلحته أن يفعل هذا |
Será apenas do interesse dele fazeres isso. | Open Subtitles | سيكون من مصلحته أن يفعل هذا |
Talvez consiga imaginar um modo de manter o interesse dele por mais... tempo? | Open Subtitles | ربما تستطيعين التفكير بطريقة للحفاظ على اهتمامه لفترة أطول? |
Temos que chegar perto de Anshiri... sentir o interesse dele em jóias antigas. | Open Subtitles | علينا الاقتراب من " أنشيري " نملأ اهتمامه بجواهر المدرسة القديمة |
Não é do interesse dele magoar a sua filha, está bem? | Open Subtitles | ليس من اهتمامه أذية ابنتك، مفهوم؟ |