Só quero ter com o David a relação que nos foi negada há anos, sem quaisquer interferências. | Open Subtitles | فقد أن نحصل أنا وديفيد على علاقه قد حرمنا منها لسنوات دون تدخل أي أحد |
Seguimos, sem mais interferências, com a Operação Hylander: | Open Subtitles | أعتقد أننا سوف نتحرك للأمام بدون أى تدخل مستقبلى مع عملية هايلاندر سوف نقتل سكرتير عام الأمم المتحدة ماكينتير |
Quero contratar sem interferências. | Open Subtitles | اريد ان اكون قادرا على اختيار اي لاعب اريده, بدون تدخل. |
Vai acalmar a sua mente interpretativa para poder eliminar as interferências nas suas memórias e percepções. | Open Subtitles | هذا سوف يهدئ عقلك تفسيري حتى نتمكن من قطع طريق التدخل مع الذكريات والتصورات الخاصة بك |
Queixaram-se de interferências com os foguetões do Cabo Canaveral. | Open Subtitles | إعترضوا من التداخل مع صواريخهم فى كيب كنافرال |
A partir daí, se quisermos, podemos adquirir múltiplas línguas, alterná-las para não ter interferências. | TED | ومن هذه النقطة ، يمكنك ، إذا أردت ، اكتساب عدة لغات ، والتبديل بينهم بمهارة دون أي تداخل. |
"não se pode transmitir a mensagem directamente devido a interferências" | Open Subtitles | لم يمكن تحذيرهم مباشرة , بسبب التداخلات |
Gostaríamos, com vossa licença, de começar a experimentar o teletransporte de um recipiente inócuo, enquanto debitam interferências. | Open Subtitles | نودّ بعد إذنكم... أن نبدأ النقل بالشعاع لحاوية غير ضارّة... إلى مركبتكم أثناء تشغيلكم التشويش |
A tua barbearia continuará a prosperar sem interferências minhas ou de outras pessoas. | Open Subtitles | دكان حلاقكَ سَيُواصلُ الإزدِهار بدون أيّ تدخل منّي أَو مِنْ أي شخص آخر. |
Permitam-me que viva o resto dos meus dias aqui na Terra em paz, sem interferências. | Open Subtitles | اسمحوا لي بالعيش بقية أيامي هنا على الأرض.. بسلام ومن دون تدخل أحد |
Nesse caso, conheces com certeza o oficial do governo que permite operar sem interferências da polícia. | Open Subtitles | إذاً ،فبالطبع أنتِ تعرفين المسؤول الحكومي الذي يسمح له بالعمل دون تدخل الشرطة |
Quando o caos reina, cara senhora, muitas vezes Satanás esquece-se dos humildes servos de Deus e nós continuamos com o nosso trabalho sagrado sem interferências. | Open Subtitles | عندما تسود الفوضى ، عزيزتي الشيطان ينسى أحياناً خدام وأتباع الإله ويمكن أن نستمر في عملنا دون أي تدخل |
Dirá apenas que houve uma avaria no vaivém, para poderem limpar os destroços sem interferências. | Open Subtitles | كلّ ما ستفعله هو القول أنه وقع خللٌ في المركبة و بالتالي يستطيعون تنظيف المكان دون تدخل |
Acho que não se deve preocupar... com novas interferências dos Autobots, mestre. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك في حاجة للقلق عن المزيد من محرر الاخبار تدخل والماجستير؟ |
Tínhamos um acordo. Nada de interferências. | Open Subtitles | لدينا اتفاق, لا يمكنك التدخل بإدارتي للفريق |
Descrição é como esta organização continua a operar com o mínimo de interferências externas. | Open Subtitles | الرأي هو كيف تستمر هذه المنظمة للعمل مع الحد الأدنى من التدخل الخارجي. |
Em nenhumas circunstâncias interferências às operações da nave poderão existir. | Open Subtitles | وتحت أي ظرف من الظروف يُمنع التدخل في عمليات السفينة |
Estamos demasiado próximos do ponto de impacto. Há demasiadas interferências eléctricas. | Open Subtitles | نحن قريبون جدًّا من نقطة الاصطدام؛ هناك الكثير جدًّا من التداخل الكهربائي. |
Se lesse revistas científicas, sabia que isso de interferências electrónica é um puro disparate. | Open Subtitles | فإنّكِ ستعرفين أنّ أمور التداخل الإلكتروني هذا هُو مُجرّد مجموعة من الهراء فقط. |
A Primeira Directriz determina claramente que não pode haver interferências no desenvolvimento interno de civilizações alienígenas... | Open Subtitles | تفيد التعليمات الرئيسية بشكل واضح أنه لا يجب أن يكون هناك أي تداخل |
Estou com problemas de interferências. | Open Subtitles | في الواقع، هذا هو سبب إتصالي بكِ. لقد كنت أتعرض لمشكلة تداخل بالإتصال. |
Há muitas interferências. | Open Subtitles | هناك الكثير من التداخلات |
Desculpa, desculpa. Estou apenas a ter algumas interferências electromagnéticas. | Open Subtitles | آسفة، أنا فقط ألتقط بعض التشويش الكهرومغناطيسي |
E por que andarias com um rádio que apanha interferências por cima da cabeça? | Open Subtitles | و لماذا تحمل لاسكلي يصدر وشوشة فوق رأسك؟ |
Além disso, o centro de comunicações refere interferências nos radares. | Open Subtitles | نحن نَحْصلُ على تقاريرِ بوجود تشويش قوي على الرادار |
A matriz envia sinais de interferência numa área de grande alcance, identificando ameaças e causando interferências. | Open Subtitles | تُرسل المصفوفة إشارات تدخلِ على تشكيلة واسعة مِنْ الطيف، تُشخص التهديدات و تجمدهم. |
Estamos a tentar localizar o seu sinal, mas estamos a ter algumas interferências RF. | Open Subtitles | إنّنا نحاول نضبط إشارتكم هناك ولكننا نتلقى تشويشاً من ذبذبات الراديو |