O alcaçuz contém glicirrizina que pode interferir com a função renal. | Open Subtitles | وعرق السوس يحتوي على خلاصة العرقسوس والتي يُمكن أن تتداخل مع وظيفة الكلى. |
A navegação, os sonares militares, a construção submarina, e os ensaios sísmicos petrolíferos ocorrem cada vez mais frequentemente o que pode interferir com a comunicação das baleias. | TED | فإن ركوب القوارب والسونار العسكري والبناء تحت الماء والمسوحات الزلزالية لاستخراج النفط كلها تحدث بشكل متكرر أكثر، مما قد تتداخل مع اتصالات الحيتان. |
Não quero nada a interferir com a digressão do livro. | Open Subtitles | لا أريد لأي أمر أن يتعارض مع استعراض الكتاب |
Sim. Não posso deixar nada interferir com a nossa grande abertura. | Open Subtitles | بالفعل , لا استطيع ترك أي شيء يتعارض مع موعد اللإفتتاح الكبير الخاص بنا |
- Talvez o sistema electrónico esteja a interferir com a nossa tecnologia. | Open Subtitles | حسناً، إنّ من المُمكن أنّ نظام القارب الإلكتروني يتداخل مع أجهزتنا. |
Significa que o impulso magnético está a gerar uma corrente elétrica que está a interferir com a atividade elétrica errada no cérebro. | TED | هذا يعني أن النبضات المغناطيسية تولد تيار كهربائي يتداخل مع النشاط الكهربائي الخاطئ في الدماغ. |
Está a interferir com a sua vida. | Open Subtitles | انها تتداخل مع حياته |
Quando ele começar, você não pode fazer nada que possa interferir com a sua comunicação. | Open Subtitles | بمجرد ان ياتي. يحب ان لا تفعلي اي شيئ في اي وقت. يتعارض مع اتصاله. |
Iria interferir com a dopamina. | Open Subtitles | هذا قد يتداخل مع الأدوية المنتجة للدوبامين |
Retemos o que possa interferir com a investigação. | Open Subtitles | إننا نحجب ما قد يتداخل مع التحقيق |
Está algo a interferir com a frequência. | Open Subtitles | أعني، هنالك شيء ما يتداخل مع التردد |