Tu colocaste o Auggie Anderson como chefe interino da DPD. | Open Subtitles | لقد عينتي اوجي اندرسون كمدير مؤقت لقسم الخدمات السرية |
Entretanto, estávamos na esperança de que não se importasse de agir como diplomata interino. | Open Subtitles | و في هذه الاثناء نتمني انك لن تعارض في ان تنوب عننا كدبلوماسي مؤقت |
Em reconhecimento pelos seus 20 anos como director interino... PARABÉNS, SEYMOUR Inauguro o Anexo de Estacionamento Seymour Skinner. | Open Subtitles | تقديراً لجهودك لمدة 20 سنة كمدير مؤقت سنسمى موقف السيارات على اسمك |
Estás a falar com o gerente assistente interino de fim-de-semana de coisas para a casa, está bem? | Open Subtitles | أنت تتكلم إلى المساعد المؤقت لمدير عطلة نهاية الأسبوع لقسم الأدوات المنزلية هنا، حسنا؟ |
Para além do chefe interino andar aos beijos à minha amiga nas escadas, mas, ei... | Open Subtitles | ماعدا أن رئيسك المؤقت يمارس الجنس مع صديقتي في السلالم |
O chefe já ligou três vezes a pedir atualizações. O chefe interino. | Open Subtitles | الرئيس طلب تحديثات ثلاث مرات الرئيس المؤقت |
Quando era presidente interino, a minha confiança não era muita. | Open Subtitles | ،عندما كنت رئيساً بالنيابة لم أثق بك ثقة كاملة |
O DCI disse para continuares interino até colocares os teus assuntos em ordem, só então iremos tornar oficial. | Open Subtitles | يقول مدير الاستخبارات يجب أن تبقى مؤقتاً حتى تحدث أمور في النظام ومن ثم فإننا سوف نعلنك |
Entretanto, vou precisar de um Adjunto interino. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سأحتاج إلى رئيس مستشارين مؤقت |
Mas não podes ser comandante interino para sempre. | Open Subtitles | في الوقت الراهن لكن إشرافك على الحرس بشكل مؤقت لن يدوم |
Não podemos confirmá-lo, nem sabemos se vai assumir o cargo de presidente interino, assumindo os deveres da presidência segundo os termos da 25.ª Emenda Constitucional. | Open Subtitles | ولا نعلم ما إذا كان سيتولى منصب الرئيس بشكل مؤقت ويتولى مهامه بموجب أحكام التعديل الـ25 على الدستور. |
Está bem, és o xerife interino. | Open Subtitles | حسناً, انت ستكون الشريف بشكل مؤقت |
Ouvirão da boca de alguns desses vereadores, incluindo James Neary, agora tesoureiro interino. | Open Subtitles | وسوف تسمعون هذا مباشرة من أعوانه وهذا يتضمن "جيمس نيري" الذي يشغل موقع الخازن بشكل مؤقت. |
Estás fora do cargo de Chefe interino da DPD. | Open Subtitles | تم إعفائك من مهامك كرئيس مؤقت لـ"شعبة الحماية الداخلية" |
- Viste? Bem-vindos aos resultados da eleição de presidente interino. | Open Subtitles | أترين؟ مرحبا بكم في انتخاب الرئيس المؤقت |
O Art disse que a principal prioridade de um Chefe interino é controlar o problemático da esquadra. | Open Subtitles | وقال على أول أولويات عمله المؤقت هو الخوض في مشاكل المكتب الأساسية |
Senhoras e senhores, como diretor financeiro, eu seria o mais qualificado para ser CEO interino, se Lucious Lyon ficasse temporariamente incapacitado. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , كمدير للماليه اعتقد بأن مؤهل لأكون المدير المؤقت لهذه الشركه لأي سبب يصبح فيه لوشيس لايون غير مؤهل |
Vice-Director interino, vou fazer-lhe a mesma pergunta... você estava preocupado? | Open Subtitles | حضرة نائب المدي المؤقت سأطرح عليك نفس السؤال هل قلقت بشأنه في أي وقت مضى؟ |
O resultado foi, mesmo do lado de fora do meu escritório, uma multidão de pessoas. Isto é uma fotografia tirada na Líbia, mas vi o mesmo cenário no Iraque, de pessoas na rua a gritarem por eleições. Quando saí e lhes perguntei: "Qual é o problema com o conselho provincial interino? | TED | وقد كانت النتيجة، أني نظرت من مكتبي لأرى حشوداً من الناس، هذه الصورة من ليبيا، لكنني أراها شبيهة لما يحصل في العراق كانت الحشود تطالب بالانتخابات وعندما تساءلت ما المشكلة في مجلس الحكم المؤقت ؟ |
Até lá, não esqueçamos que é o presidente interino. | Open Subtitles | حتّذاك، دعنا لا ننسَ أنّه رئيسٌ بالنيابة. |
Não podes nomear-te pai interino dela. | Open Subtitles | لايحق لك تفويض نفسك بديلاً مؤقتاً لها |