Eles decorrem da estrutura em rede de ideias interligadas. | TED | أنها تأتي من هيكل الشبكة من الأفكار المترابطة. |
Agarrámos naquela agulha e dobrámo-la sobre si mesma, num circuito de atividades interligadas. | TED | لذا أخذنا هذه الإبرة، وقمنا بثنيها إلى الخلف، في شكل حلقة من الأنشطة المترابطة. |
Outro sistema de células cerebrais interligadas, denominada rede de saliências decide sobre aquilo a que se presta atenção. | TED | نظام آخر من خلايا الدماغ المترابطة والتي تسمى شبكة بروز تقرر مالذي ستلفت الإنتباه إليه |
São muitas antenas para accionar por controle. - Devem estar interligadas. | Open Subtitles | هذه هوائيات يتعذّر تفعيلها عن بعد، إنها حتمًا مترابطة شبكيًا. |
O hipocampo é formado por dois camadas de células, que estão densamente interligadas. | TED | الحُصين مكون من صفيحتين من الخلايا، والتي هي مترابطة بكثافة. |
E a razão por que nos é tão difícil lidar com estas crises complicadas que estão interligadas, é que estamos com os níveis de confiança mais baixos de sempre. | TED | و السبب وراء صعوبة قدرتنا على التعامل مع هذه الأزمات المعقدة و المتداخلة هو أننا في أدنى مستويات الثقة على الإطلاق |
Então, as miúdas estão interligadas? | Open Subtitles | إذاً , هل هؤلاء الفتيات متصلات بطريقة ما ؟ |
Tentámos imaginar um edifício que fosse tão interativo e envolvente e divertido como o próprio LEGO, com um tipo de áreas de jogos interligadas, nos telhados. | TED | وما حاولنا القيام به كان تصميم مبنى ليكون تفاعليًا وجذابًا ويجلب السرور مثل ألعاب التركيب نفسها، مع هذه الملاعب غير المترابطة على السطح، |
Todo o sistema monetário é apenas uma série de bases de dados interligadas. | Open Subtitles | النظام النقدي برمته هو مجرّد سلسلة من قواعد البيانات غير المتجانسة المترابطة |
A solução não vai ser mais carros, mais estradas ou um novo sistema ferroviário. Acredito que só pode ser encontrada numa rede global de soluções interligadas | TED | الحل لن يكون المزيد من السيارات,المزيد من الطرق او نظام سكك جديد الحل سيكون في اعتقادي في شبكة عالمية من الحلول المترابطة |
Então, estes são sistemas constituídos por imensas partes interligadas ou interactivas: bandos de pássaros, cardumes, colónias de formigas, ecossistemas, cérebros, mercados financeiros. | TED | إذن هذه أنظمة تكونت من العديد من الأجزاء المترابطة أو المتفاعلة: أسراب الطيور أو السمك، ومستعمرات النمل، النظم البيئية، الأدمغة، الأسواق المالية. |
A habilidade de manipular partículas interligadas por uma distância infinita. | Open Subtitles | القدرة على التلاعب بالجزيئات المترابطة على مسافة لا نهائية ... |
Dado que fazer música também implica elaborar e perceber o seu conteúdo emocional e a sua mensagem, os músicos têm com frequência altos níveis de função executiva, uma categoria de tarefas interligadas que inclui planeamento, estratégia, e atenção ao detalhe e requer uma análise simultânea de aspectos cognitivos e emocionais. | TED | فالتأليف الموسيقي يتطلب صياغة وفهم المحتوى العاطفي والرسالة غالبًا ما يتميز الموسيقيين بمعدلات أعلى في الوظيفة التنفيذية وهي سلسلة من المهام المترابطة تتضمن التخطيط والاستراتيجية والانتباه للتفاصيل وتتطلب تحليلًا متزامنًا للجانب المعرفي والعاطفي |
e sobre si mesma. No romance de estreia de Amy Tan, de 1989, "The Joy Luck Club", esta reunião à mesa do majongue é o ponto de partida para uma série de histórias interligadas. | TED | في أول ظهور لرواية "نادي الحظ المبهج" لكاتبتها آمي تان عام 1989، هذا التجمع على طاولة ماجونغ هو نقطة الانطلاق لمجموعة من المقالات الصغيرة المترابطة. |
A nossa ideia era colocar tudo o necessário para fazer televisão numa única estrutura: informação, produção de programas, difusão, investigação e formação, administração, tudo isto num circuito de atividades interligadas. em que as pessoas se encontrariam num processo de câmbio e colaboração. | TED | فكرتنا كانت في دمج كافة جوانب الإنتاج التليفزيوني في بناء واحد: من الأخبار وإنتاج البرامج، والإذاعة، والبحث والتدريب، والإدارة -- في دائرة من الأنشطة المترابطة حيث يتقابل الناس في عملية من التبادل والمشاركة. |
Eu continuava a ir mais e mais além, e à medida que avançava, apercebi-me que todas as áreas da ciência estavam interligadas. | TED | سوف استمر في الذهاب أبعد من ذلك، وبينما استمررت، أدركت أن جميع مجالات العلوم مترابطة. |
Governador, estas mortes estão todas interligadas. | Open Subtitles | أيها الحاكم, كل هذه الوفيّات غير مترابطة. |
Hotch, temos cargas de C-4 interligadas aqui em baixo. | Open Subtitles | JJ: هوتش، لدينا مترابطة ج-4 اتهامات إلى هنا. |
Em 3D, estes hexágonos são formados por muitas pirâmides interligadas, feitas de um átomo de silício e quatro átomos de oxigénio. | TED | بالأبعاد الثلاثية، هذه الأشكال السداسية تتألف من العديد من الأهرامات المتداخلة المكونة من ذرة سيليكون وأربع ذرات أكسجين. |
São vidas interligadas, pessoas que gostam umas das outras. | Open Subtitles | انها حيوات متصلات أناس يهتمون ببعضهم |