ويكيبيديا

    "internacionalmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دولياً
        
    • عالمياً
        
    • دوليا
        
    • عالميا
        
    • دولي
        
    • دوليًا
        
    Isso não é um termo reconhecido internacionalmente para sexo? Open Subtitles اليس هذا تعبير دولياً معترف به للجنس ؟
    Não sou apenas dotada intelectualmente e internacionalmente conhecida, mas também altamente treinada em várias técnicas de auto-defesa. Open Subtitles أنا لست موهوبة فكرياً ومعروفة دولياً فحسب ولكن أنا أيضاً لدى درجة عالية من المهارة في أساليب مختلفة بالدفاع عن النفس
    Nunca. Um programa de sucesso, uma mansão. Agora sou conhecido internacionalmente. Open Subtitles لا أدري عرض كبير وشقّة كبيرة في الحي ولآن عالمياً
    O corpo da autora, internacionalmente renomeada, Anna Rivers, foi encontrado ontem à noite por um segurança, enquanto estava a fazer uma ronda de rotina... a 3 milhas a subir o rio... de onde o seu carro foi encontrado... abandonado há 5 semanas atrás na Av. Open Subtitles جثة أنا ريفرز المشهورة عالمياً ععثر عليه من حارس أمن في زيارته الروتينية علي بعد ثلاثة أميال من النهر
    Quero dizer, olhem para Israel, criada através de uma luta violenta e agora é um estado internacionalmente reconhecido. Open Subtitles أعني، أن ننظر في إسرائيل، تنشأ من خلال الصراع العنيف والآن هي دولة المعترف بها دوليا.
    Busan, reconhecida internacionalmente por sua atracção turística, incomparável a qualquer outra cidade em sua diversidade cultural. Open Subtitles وبوسان، وهي معروفة دوليا بجذب السياحي، فهي لا تضاهى أي مدينة أخرى في تنوعها الثقافي.
    De volta aos EUA, ele é internacionalmente censurado... por ser dupla faixa preta em Karatê. Open Subtitles لكن في الماضي عندما كان في امريكا كان المصنف الاول عالميا في الحزام الاسود في الكاراتيه
    Sou um ladrão de arte, internacionalmente reconhecido. Open Subtitles أنا سارِق دولي مشهور للقِطع الفنية
    Acredito que estão a ser financiados internacionalmente. Open Subtitles أعتقد أنهم يتلقون تمويلًا دوليًا
    Agora que ele agiu internacionalmente outra vez, é altura de repensar o motivo. Open Subtitles الآن تحرك دولياً مجدداً حان الوقت لإعادة التفكير بالدافع.
    Quando entraste na base, deixaste a Grã-Bretanha, e passaste pela jurisdição dos Estados Unidos e neste contentor, que é reconhecido internacionalmente como sendo um território do Egipto. Open Subtitles عندما دخلت لهذه القاعدة فقد غادرت بريطانيا و اصبحت بعيداً عن صلاحيات القضاء الامريكي داخل هذه الحاوية المعترف دولياً بأنها خاضعة للسيادة المصرية
    Sim, mas o sistema Hawala é mais usado para transferir fundos entre fronteiras internacionalmente, não como ponto de troca. Open Subtitles نعم , لكن أنظمة الحوالة تستخدم ... عادةً لنقل الأموال عبر الحدود دولياً , ليس مثل . أن يسقط ميّتاً
    Os protocolos foram aceites, internacionalmente Open Subtitles إجراءات الغزو تم الإتفاق عليها دولياً.
    Sou um poeta reconhecido internacionalmente. Open Subtitles أنا شاعر أشيد به دولياً.
    1,5 milhão para uma organização terrorista conhecida internacionalmente? Open Subtitles ذهبت منا مليون ونصف دولار الى منظمة ارهابية معروفه عالمياً
    Ela é desprezada internacionalmente. Open Subtitles لا، أنا أعرفها إنها مكروهة عالمياً
    Físico conhecido internacionalmente. Open Subtitles عالم فيزياء مشهور عالمياً
    Especialmente a adopção de bebés, que raramente se faz internacionalmente. Open Subtitles خصوصا إذا كنت تتبنى رضَّعا من الخارج وذلك لا ينجز في الغالب دوليا
    Os residentes, após 10 meses de resistência pacífica, convenceram o governo israelita a afastar o curso da barreira para fora das suas terras e para a linha verde, que é a fronteira reconhecida internacionalmente entre Israel e os territórios palestinianos. TED السكان، وبعد 10 شهرا من المقاومة السلمية، اقنعوا الحكومة الاسرائيلية بتحريك مسار الجدار بعيدا عن أراضيهم وإلى الخط الأخضر، التي هي الحدود المعترف بها دوليا بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية.
    Certo. Aquele narcótico pequeno e internacionalmente proibido. Open Subtitles نعم , هذا الشئ الصغير المحرم دوليا
    Hoje em dia é uma das mais famosas áreas turísticas, e é reconhecida internacionalmente como Património da Humanidade. Open Subtitles اليوم هو أحد المناطق السياحية الأكثر شهرة في الصين ومعترف به عالميا كموقع تراث عالمي.
    Até internacionalmente. Open Subtitles .وحتى إنتشار دولي
    Pensem comigo: Se os mil milhões de pessoas, que viajam internacionalmente todos os anos, fizessem isto — em vez de andarem de autocarro de um lado para o outro, de um hotel para outro, a tirar fotografias das janelas dos autocarros, a pessoas e culturas — se se relacionassem realmente com as pessoas... TED تخيلوا معي لو أن المليار شخص الذين يسافرون دوليًا كل عام، سافروا بهذه الطريقة، ولم ينتقلوا بالحافلة من جهة لآخرى، من فندق لآخر، والتقاط الصور من نوافذ الحافلات للناس والثقافات، لكن تواصلوا مع الناس حقًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد