ويكيبيديا

    "internas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • داخلية
        
    • داخلي
        
    • الداخلية
        
    • الداخليّة
        
    • داخليه
        
    • داخليّ
        
    • داخلياً
        
    • داخليّة
        
    • المتدربات
        
    • نزيلات
        
    • داخل المكتب
        
    • الداخلي
        
    • داخليا
        
    Fazemos um raio X para ver se há fracturas ou lesões internas. Open Subtitles وقعت علينا كأنها تطير سنجريأشعة,لنرَانكانهناكأيّكسر, أو ان كان هناك جروح داخلية
    O médico diz que ela pode ter lesões internas. Open Subtitles يقول الطبيب انها قد تون مصابة بإصابات داخلية
    A ferida da faca, causou grandes hemorragias internas, mas o tecido gordo selou a laceração, estancando a hemorragia. Open Subtitles أجل , جرح الطعن سبب نزيف داخلي هائل لكن الأنسجة الدهنية أقفلت القطع مما حجز النزيف
    De acordo com o médico-legista ele morreu com vastas hemorragias internas. Open Subtitles طبقاً لتقرير الطبيب الشرعي لقد مات بسبب نزيف داخلي حاد.
    Parece uma lâmina com um só corte, usada num determinado ângulo... que as jugulares internas direita e esquerda foram cortadas. Open Subtitles يبدو أنه نصل ذو شفرة من جهة واحدة طعن بقوة كافية لقطع الأوردة الوداجية الداخلية على اليمين واليسار
    Os resultados dos exames não mostram nenhum dano na coluna ou lesões internas para além do pulmão. Open Subtitles نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة
    Outras lesões eram de natureza sexual , internas e externas, Open Subtitles كانت هناك أيضا إصابات أخرى جنسية. داخلية و خارجية
    Coração, mente, energia fundem-se para se tornar 3 uniões internas. Open Subtitles القلب، العقل، الطاقة يندمجون معًا ليشكلوا ثلاثة وحدات داخلية.
    Foi espancado quando se recusou a confessar que tinha atirado as pedras, tendo acabado com lesões internas que lhe causaram a morte pouco depois de ter sido libertado. TED تم ضربه حين رفض الاعتراف برميه للحجارة، وبالنتيجة، تعرض لإصابات داخلية أدت إلى وفاته مباشرة بعد أن أطلق سراحه.
    Segundo o relatório, tinha feridas internas. Open Subtitles يقول الرسم البياني الخاص به : إصابات داخلية
    Divergências internas na Nação do Islão obrigaram-me a afastar-me. Open Subtitles إختلافات داخلية أدت إلى إنفصالى . عن منظمة أمة الإسلام
    Ambos os fémures estavam esmagados e havia hemorragias internas. Open Subtitles كلتا عظامتي الفخذ حطّمت وهناك نزيف داخلي
    Deverão retornar hoje, mas Keller teve internas feridas. Open Subtitles يجبُ أن يعودا اليوم لكن كيلَر لديهِ ضَرَر داخلي
    A verdade... que uma paciente deu entrada nas urgências por acidente de carro, seguiu para a cirúrgia com graves hemorragias internas. Open Subtitles الحقيقة المريض وصل الى الطوارئ من بعد حادث سيارة ادخل الى عملية جراحية بسرعة مع نزيف داخلي شديد
    Há três semanas que vem ao hospital com hemorragias internas. Ninguém descobriu a causa. Open Subtitles إنه يخرج من المستشفى ثم يعود لأجل نزيف داخلي ولا يعرف أحد سببه
    Além disso, não entregamos os nossos às Investigações internas. Open Subtitles لا يسلّم المرء جماعته إلى قسم التحقيقات الداخلية
    O surpreendente é que as componentes internas são simples de produzir. Open Subtitles الأمر المُفاجئ الآدوات الداخليّة كانت أبسط لإنتاجها، فعلًا.
    Causa de morte, lesões internas provocadas pelo acidente de carro. Open Subtitles وكان سبب وفاته أصابات داخليه عانى منها خلال حادث السياره
    A autópsia confirmou hemorragias internas graves, devido às pancadas. Open Subtitles أكّد التشريح أنّها عانت من نزف داخليّ حادّ بسبب الضرب بالهراوة
    Sim, feridas múltiplas no peito, hemorragias internas. Open Subtitles أجل جروح متعددة في صدره نزف داخلياً
    Poderosas transformações externas podem coincidir com transformações internas ainda maiores. Open Subtitles التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر.
    Tenho dormido muito com as internas. Open Subtitles لقد كنت أنام في الجوار كثيرا مع المتدربات.
    Todas as internas do dormitório B devem apresentar-se para desparasitação. Open Subtitles جميع نزيلات الحجز "بي" عليهم القيام بفحص القمل
    Hoje, a missão está comprometida por questões internas do FBI, que são mais fiéis ao privado do que ao interesse público. Open Subtitles اليوم .تم اختراق تلك المهمه بسبب عناصر معينه داخل المكتب
    cerca de 10 anos de avaliações internas e testes, até chegar ao ponto em que achamos que está mesmo pronto. TED إذن عشر سنين تقريبًا من التقييم الداخلي والاختبار للوصول بالمشروع إلى مرحلة نعتقد فيها أنه جاهز للبدء فعليًا.
    Mas creio que tenho hemorragias internas, tenho a pulsação irregular, podem ter de me reanimar... Open Subtitles لكن أعتقد بأنني أنزف داخليا ً نبضات قلبي غير منتظمة .. أعتقد أنكم بحاجة إلى إعادة نبظات قلبي إلي ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد