Fazemos um raio X para ver se há fracturas ou lesões internas. | Open Subtitles | وقعت علينا كأنها تطير سنجريأشعة,لنرَانكانهناكأيّكسر, أو ان كان هناك جروح داخلية |
O médico diz que ela pode ter lesões internas. | Open Subtitles | يقول الطبيب انها قد تون مصابة بإصابات داخلية |
A ferida da faca, causou grandes hemorragias internas, mas o tecido gordo selou a laceração, estancando a hemorragia. | Open Subtitles | أجل , جرح الطعن سبب نزيف داخلي هائل لكن الأنسجة الدهنية أقفلت القطع مما حجز النزيف |
De acordo com o médico-legista ele morreu com vastas hemorragias internas. | Open Subtitles | طبقاً لتقرير الطبيب الشرعي لقد مات بسبب نزيف داخلي حاد. |
Parece uma lâmina com um só corte, usada num determinado ângulo... que as jugulares internas direita e esquerda foram cortadas. | Open Subtitles | يبدو أنه نصل ذو شفرة من جهة واحدة طعن بقوة كافية لقطع الأوردة الوداجية الداخلية على اليمين واليسار |
Os resultados dos exames não mostram nenhum dano na coluna ou lesões internas para além do pulmão. | Open Subtitles | نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة |
Outras lesões eram de natureza sexual , internas e externas, | Open Subtitles | كانت هناك أيضا إصابات أخرى جنسية. داخلية و خارجية |
Coração, mente, energia fundem-se para se tornar 3 uniões internas. | Open Subtitles | القلب، العقل، الطاقة يندمجون معًا ليشكلوا ثلاثة وحدات داخلية. |
Foi espancado quando se recusou a confessar que tinha atirado as pedras, tendo acabado com lesões internas que lhe causaram a morte pouco depois de ter sido libertado. | TED | تم ضربه حين رفض الاعتراف برميه للحجارة، وبالنتيجة، تعرض لإصابات داخلية أدت إلى وفاته مباشرة بعد أن أطلق سراحه. |
Segundo o relatório, tinha feridas internas. | Open Subtitles | يقول الرسم البياني الخاص به : إصابات داخلية |
Divergências internas na Nação do Islão obrigaram-me a afastar-me. | Open Subtitles | إختلافات داخلية أدت إلى إنفصالى . عن منظمة أمة الإسلام |
Ambos os fémures estavam esmagados e havia hemorragias internas. | Open Subtitles | كلتا عظامتي الفخذ حطّمت وهناك نزيف داخلي |
Deverão retornar hoje, mas Keller teve internas feridas. | Open Subtitles | يجبُ أن يعودا اليوم لكن كيلَر لديهِ ضَرَر داخلي |
A verdade... que uma paciente deu entrada nas urgências por acidente de carro, seguiu para a cirúrgia com graves hemorragias internas. | Open Subtitles | الحقيقة المريض وصل الى الطوارئ من بعد حادث سيارة ادخل الى عملية جراحية بسرعة مع نزيف داخلي شديد |
Há três semanas que vem ao hospital com hemorragias internas. Ninguém descobriu a causa. | Open Subtitles | إنه يخرج من المستشفى ثم يعود لأجل نزيف داخلي ولا يعرف أحد سببه |
Além disso, não entregamos os nossos às Investigações internas. | Open Subtitles | لا يسلّم المرء جماعته إلى قسم التحقيقات الداخلية |
O surpreendente é que as componentes internas são simples de produzir. | Open Subtitles | الأمر المُفاجئ الآدوات الداخليّة كانت أبسط لإنتاجها، فعلًا. |
Causa de morte, lesões internas provocadas pelo acidente de carro. | Open Subtitles | وكان سبب وفاته أصابات داخليه عانى منها خلال حادث السياره |
A autópsia confirmou hemorragias internas graves, devido às pancadas. | Open Subtitles | أكّد التشريح أنّها عانت من نزف داخليّ حادّ بسبب الضرب بالهراوة |
Sim, feridas múltiplas no peito, hemorragias internas. | Open Subtitles | أجل جروح متعددة في صدره نزف داخلياً |
Poderosas transformações externas podem coincidir com transformações internas ainda maiores. | Open Subtitles | التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر. |
Tenho dormido muito com as internas. | Open Subtitles | لقد كنت أنام في الجوار كثيرا مع المتدربات. |
Todas as internas do dormitório B devem apresentar-se para desparasitação. | Open Subtitles | جميع نزيلات الحجز "بي" عليهم القيام بفحص القمل |
Hoje, a missão está comprometida por questões internas do FBI, que são mais fiéis ao privado do que ao interesse público. | Open Subtitles | اليوم .تم اختراق تلك المهمه بسبب عناصر معينه داخل المكتب |
cerca de 10 anos de avaliações internas e testes, até chegar ao ponto em que achamos que está mesmo pronto. | TED | إذن عشر سنين تقريبًا من التقييم الداخلي والاختبار للوصول بالمشروع إلى مرحلة نعتقد فيها أنه جاهز للبدء فعليًا. |
Mas creio que tenho hemorragias internas, tenho a pulsação irregular, podem ter de me reanimar... | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنني أنزف داخليا ً نبضات قلبي غير منتظمة .. أعتقد أنكم بحاجة إلى إعادة نبظات قلبي إلي ... |