Mas sei que não podemos interrogar um homem morto. | Open Subtitles | لكنّني أعلم أننا لا نستطيع إستجواب رجل ميت |
Não podes interrogar uma testemunha se não sabes quem ela é. | Open Subtitles | اسمع، لا يمكنك استجواب شاهد إن لم تكن تعرف هويته |
Vamos interrogar o "software" para me dizer onde é que elas estão. | TED | حسنًا، دعونا نستجوب البرنامج.. أظهر لي أين هي. |
Senhor Presidente, eu gostaria de interrogar a testemunha. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أريد ان أستجوب الشاهد إن أمكن |
Se Anubis quer interrogar o Thor, vai ter de entrar na nave. | Open Subtitles | لو كان أنوبيس سيقوم بإستجواب ثور فعليه أن ينتقل للسفينة عبر جهاز الحلقات |
Preciso que ele me dê acesso para eu poder interrogar o suspeito ao ataque ao comboio. | Open Subtitles | حتى يمكنني التحقيق مع المشتبه به في حادث القطار |
Porque vai interrogar o namorado se já está convencido? | Open Subtitles | حسنُ، لم تستجوب الصديق إن كنت مقتنعا بالفعل؟ |
Não é a melhor altura para interrogar o meu pessoal. | Open Subtitles | أقصد أن هذا ليس الوقت المناسب لإستجواب رجالى |
É tudo. Muito bem. A defesa pode agora interrogar a testemunha. | Open Subtitles | حسناً إذن، فليتفضل محامي الدفاع لاستجواب الشاهد |
Estou prestes a interrogar este jovem sobre um assunto muito urgente. | Open Subtitles | أنا على وشك إستجواب هذا الرجل الصغير بمسألةٍ هامة للغاية |
Ou eu terei que interrogar este director juvenil sozinho. | Open Subtitles | أم يُمكنني فقط إستجواب مُدير مركز الشباب بنفسي |
- interrogar espiões é comigo. | Open Subtitles | . إذا كان سيتم إستجواب الجواسيس فهذه إدارتى |
Eles disseram que tu não conseguias interrogar serial killers. | Open Subtitles | قالوا انك لم تتمكن من استجواب القتلة المتسلسلين |
Deviam isolar o terminal e interrogar toda a gente. | Open Subtitles | حسنًا إذًا،عليهم الآن إغلاق المعبر و استجواب الجميع |
Winchesters automáticas de sete tiros não são brinquedos, Meacham. Capitão York, estou a tentar interrogar o Sr. Meacham. | Open Subtitles | كابتن يورك، أنا احاول استجواب سيد ميتشام |
Estamos a interrogar um alfarrabista da Hudson Street. | Open Subtitles | نحن نستجوب بعض الرجال الذين يسمون ناش التاجر الأثري على شارعِ هادسون |
Porque estou tentando interrogar a Sra. Litton e tentando saber onde está o seu marido. | Open Subtitles | لأنني أحاول هنا أن أستجوب السيده ليتون. أحاول إكتشاف أين هو زوجها. |
Que está familiarizado com o local, então devemos interrogar empregados, lojistas da marina | Open Subtitles | أنه مألوف على المكان، لذلك علينا ،البدء بإستجواب الموظفين أصحاب المتاجر البحرية |
Qual é a ideia de interrogar um suspeito hospitalizado? | Open Subtitles | بما كنت تفكر في التحقيق مع مشتبه بها في مستشفى؟ |
Temos o direito, neste país, de interrogar quem nos acusa. | Open Subtitles | لديك الحق في هذه البلاد أن تستجوب المدعي عليك |
Da última vez que te vimos, deixamos-te a interrogar o Marty Lento. | Open Subtitles | آخر مرة رأيناك فيها كنت ذاهبا لإستجواب مارتى لينتو |
Mal tenhamos uma prova positiva de que ela de facto testemunhou o incidente, gostaria que estabelecesse uma data para interrogar a testemunha. | Open Subtitles | وبمجرد أن يتوفر لنا إثبات مؤكد أنها هي فعلا الشاهدة على الواقعة، فأود منك أن تحدد موعدا لاستجواب الشاهدة |
O Sargento Jeffries não está a interrogar o suspeito? | Open Subtitles | ألا يزال الرقيب جيفارد يستجوب المشتبه به الآن؟ |
Prendemo-lo porque ele fugiu quando o tentámos interrogar. Quero saber porquê. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليه لأنه هرب, عندما أردنا استجوابه, لماذا هرب؟ |
Vamos interrogar o espião ateniense... assim que terminarmos com o Daedalus. | Open Subtitles | سوف نقوم باستجواب الجاسوس اليوناني بعد أن ننتهي من ديداليوس |
Será comprovada assim que eu interrogar o Max. | Open Subtitles | قريبا لكي يثبت كقريبا بينما أحصل على ماكس في للإستجواب. |
- Desculpe, senhor, mas ainda não acabamos de o interrogar. | Open Subtitles | -أعتذر يا سيّدي -لكننا لم ننتهي بعد من إستجوابه |
Se não me deixa interrogar este prisioneiro, está a pôr em risco a vida do senador. | Open Subtitles | و اذا لم تتركنى استجوب ذلك السجين فأنت تضع حياه السيناتور فى خطر |