E o idiota da aldeia interrompeu a oração, arruinando a festa para todos. | Open Subtitles | وبعد ذلك، قاطع أبله القرية الصلاة وأفسد مُتعة العيد على الجميع |
Isso interrompeu a recepção de televisão na área de quatro Estados. | Open Subtitles | ذلك الذي قاطع إستقبال تلفزيون في المنطقة الرسمية أربعة. |
Não antes de me ajudar a acabar aquilo que interrompeu. | Open Subtitles | لا، لا، لا. لا أمامك يساعد أنهي ما قاطعت. |
Acho que estou a ter um agora. Por que interrompeu uma festa? | Open Subtitles | احس باني سينتابني واحد الان لماذا قاطعت حفلتي؟ |
Provavelmente a única razão do Professor não estar em coma neste momento foi porque ele interrompeu o atacante. | Open Subtitles | ربما أن السبب الوحيد في أن البروفيسور ليس في غيبوبة الآن هو أننا قد قاطعنا المهاجم |
O Sr. Gladstone desceu, interrompeu o que acontecia, tentou fugir e foi atacado. | Open Subtitles | سيد "غلادستون" ينزل الدرج. يقاطع ما كان يحصل، يحاول الهرب، تتم مهاجمته. |
- quando a mamã o interrompeu. - Meu, ela não está ao teu alcance! | Open Subtitles | : عندما قاطعته أمك وقالت إنها أكثر رُقيّاً من أن تُرافقك |
Todd interrompeu. Foi o começo de uma tempestade no deserto. | Open Subtitles | قاطعه تود وقال انها بداية حرب عاصة الصحراء [حرب تحرير الكويت ] |
Se o sinal interrompeu a alimentação, teve de vir do detonador do nosso homem. | Open Subtitles | إذا سلجنال قاطع الغذاء، هو كان لا بدّ أن يجيء من مفجر رجل زنادنا. |
Meu sobrinho interrompeu, e ele me deu este script de Benjamin Disraeli. | Open Subtitles | ابن أختي قاطع هذا و أعطاني هذا النص عن بنجامين ديزرائيلي بينجامين ديزرائيلي؟ |
interrompeu tantas vezes os ensaios que tive de o afastar da peça. | Open Subtitles | و قاطع البروفات عدة مرات و إضطررت لإخراجه من الروايه |
Já ouviu falar do estudante de medicina que interrompeu o proctologista durante uma palestra? | Open Subtitles | هل سمعت عن هوية الطالب الطبي.. و الذي قاطع طبيب المستقيم و الشرج خلال المحاظرة؟ |
Se alguém interrompeu o roubo, não achas que o teriam reportado? | Open Subtitles | ، إن قاطع أحدٌ السرقة ألاّ تعتقد أنّهم سيبلّغون عن الأمر ؟ |
Para começar, interrompeu uma reunião muito delicada entre mim e o seu chefe, e, em segundo lugar não gosto da sua cara. | Open Subtitles | أولاً، لقد قاطعت اجتماع مهم جداً بيني وبين رئيسك وثانياً، وجهك لا يعجبني |
Aparentemente, interrompeu alguém a assaltar o seu apartamento. | Open Subtitles | من الواضح أنها قاطعت شخصًا كان يسطو على منزلها |
- Bones, vamos... - Mas você interrompeu a Dr. Brennan... | Open Subtitles | هيا بونز صحيح لكنك قاطعت الدكتورة برينن |
Achas que poderias esquecê-lo apenas o tempo suficiente para voltarmos ao que estávamos a fazer quando ele nos interrompeu? | Open Subtitles | فهل يمكنك نسيان أمره ما يكفي لنعود لما كنا نفعله عندما قاطعنا ؟ |
Estava à beira de mo dizer quando o pai interrompeu. | Open Subtitles | كان على وشك أن يخبرني حين قاطعنا أبوه. |
- Foi o Edmundo que interrompeu. | Open Subtitles | -إنه إدموند من يقاطع |
Longin revistava as roupas do Sr. Haverford e a criança interrompeu. | Open Subtitles | كان (لونغين) يبحث في ملابس (السيد (هافرفود و الطفلة قاطعته |
- Se encontrarmos quem o interrompeu... | Open Subtitles | -إن إستطعنا إيجاد من قاطعه ... -كلا . |
Eu estava a ficar quando esta queda interrompeu. | Open Subtitles | كنت في طريقي الى الثمالة وحادث النزيف خرب أمسيتي |
Já que já me interrompeu, acho que é a melhor altura possível para interomper. | Open Subtitles | بما إنكِ بالفعل قاطعتني أعتقد أنه أفضل وقت ممكن للمقاطعة |