ويكيبيديا

    "interseção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التقاطع
        
    • تقاطع
        
    A interseção da eugenia com o teste de QI influenciaram não só a ciência como também a política. TED لم يؤثر التقاطع بين علم تحسين النسل واختبار الذكاء على العلم وحسب، بل أثّر على السياسة أيضاً.
    O ponto de interseção destes seis pontos indicariam um destino. Open Subtitles التقاطع بين هذه الست نقاط سوف تقوم بالإشارة إلى الوجهة
    Comunicador um para dois, alvo a leste da interseção. Open Subtitles مِنَ الوحدة الأولى للثانية سنقوم بلفتِ أنظار الهدف غرب التقاطع الطرقي
    É esta interseção entre a ética e a psicologia que é muito interessante no problema do elétrico. TED وما يثير انتباهنا حول معضلة الترولي؛ أنها تمثل نقطة تقاطع بين علم الأخلاق وعلم النفس.
    Algumas das grandiosas inovações e desenvolvimentos do mundo irão acontecer sobretudo na interseção de duas áreas. TED بعضًا من أعظم الابتكارات والتطورات في العالم حدثت غالبا عند تقاطع مجالين مختلفين.
    Por isso, hoje gostaria de vos falar da interseção que mais me interessa neste momento, que é entre o entretenimento e a robótica. TED لذلك أود أن أحدثكم هذه الليلة حول تقاطع أجد جُل حماستي وشغفي منصب بهما هذه اللحظة ، وهما الترفيه والروبوتات.
    Xerife, se expandirmos a busca na segunda interseção em mais alguns quarteirões, encontrávamos algum mercados ou restaurantes? Open Subtitles ايها الشريف,ان وسعنا البحث بخصوص التقاطع الثاني عدة شوارع هل سنعثر على أي أسواق او مطاعم؟
    Vamos tirar o carro da interseção. Open Subtitles حصلت على تلك السيارة من التقاطع.
    Foi aí que decidimos recorrer a uma interseção em que eu poderia conhecer todas as classes, raças, crenças, cores, os industriais e os crentes, os professores, os médicos. Conheceria toda a gente que formava a comunidade em que eu tinha autoridade. TED لذا قررت أن أستنتج ذلك التقاطع حيت تعترضني جميع الفئات والأعراق والمذاهب والألوان، حيث يمكن أن تعترضني الأعمال والعقائد، وأخصائي التعليم والأدوية، ويعترضني جميع الأشخاص الذين كوّنوا المجتمعات التي أملك سلطة عليها.
    Sabemos que alguns planeadores urbanos utilizam o jogo como ferramenta de esboço, por isso, enquanto a simulação não é completamente realista, podemos afirmar ser realista o suficiente para ver que, se funciona no jogo, é altamente provável que funcione também no mundo real. Por isso, podem experimentar coisas e verificar se essa interseção responde a determinada situação. TED نعلمُ أن بعض مخططي المدن يستخدمونها كأداة رسم، فى حين أن المحاكاة ليست واقعية تمامًا، يتسمُ الأمرُ بما يكفي من الواقعية إذا كان هناك شيء يعمل في اللعبة، فمن المرجح جدًا أنها ستعمل في العالم الحقيقي كذلك، بحيث يمكنكم فعلًا محاولة الأشياء، لمعرفة ما إذا كان يناسبُ هذا التقاطع هذا النوع من الوضع.
    Procuramos a interseção. Open Subtitles نحن نبحث عن التقاطع
    Por isso formei um grupo de trabalho que confrontava as minhas questões pessoais na vida, e no entanto trazia o meu trabalho para um discurso maior, o tema do martírio, a questão daqueles que, por vontade própria se encontram naquela interseção de amor a Deus, de fé, mas violência e crime e crueldade. TED لذلك كونت مجموعة عمل لمواجهة الأسئلة التي واجهتها في حياتي الشخصية، ومع ذلك ، قدمت عملي بخطاب اكبر -- موضوع الاستشهاد ، السؤال من الذين يقفون في ذلك التقاطع عن طيب خاطر لمحبة الله، والإيمان ، وكذلك العنف والجريمة والقسوة.
    Apanha o Dr. Clarenbach na interseção da Pensilvânia e Rua K. Qualquer sinal do FBI, ou de qualquer outra coisa, a Meg morre. Open Subtitles عليكِ أخذ الدكتور (كلارينبتش) إلى التقاطع بين جادة "بنسلفانيا" والشارع الرئيسي أي إشارة لوجود عميل فيدرالي أو أي شيء من هذا القبيل ، ستموت شقيقتكِ
    Sou uma artista, por isso gostaria de oferecer uma proposta modesta que se situa na interseção da arte, da ciência e da cultura. TED أنا فنانة، لهذا أود أن أقدم مقترح متواضع في نقطة تقاطع الفن، العلوم والثقافة.
    Temos uma grande interseção de rodovias, Ou seja, não há engarrafamentos na cidade de Oklahoma. TED لدينا تقاطع كبير للطرق السريعة، أعني، لا توجد اختناقات مرورية حرفياً يمكن الحديث عنها في مدينة أوكلاهوما.
    O segundo, a maior parte dos assuntos mais importantes do nosso tempo, encontra a sua interseção no STEM. TED ثانياً، من بين أكثر القضايا الملحة في عصرنا، يجب أن تجد الآن نقطة تقاطع مع المجال العلمي.
    Suspeito de assassinio segue para oeste na Commerce, perto da interseção de Lincoln. Open Subtitles لدينا مشتبه فى جريمه قتل يتجه غرباً قرب تقاطع لينكولن
    A interseção dos caminhos individuais de forma aleatória ou calculada... é o que cria e destrói. Open Subtitles تقاطع الافراد سواء عشوائى او مخطط هو ما يدمره او يبنيه
    Vira à esquerda na interseção, e segue o som da água. Open Subtitles خذي اليسار في اول تقاطع اتبعي صوت المياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد