ويكيبيديا

    "intimação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مذكرة
        
    • للمحكمة
        
    • مذكّرة
        
    • وثيقة الاستدعاء
        
    • قضائي
        
    • قضائية
        
    • الإشعار
        
    • استدعاءات
        
    • أستدعاء من
        
    • أمام المحكمة
        
    • بمذكرة
        
    Isto de "Uma desordem, Um Ranger" não serve para nada, quando puser uma intimação na sua mesa. Open Subtitles شعار ـ شغب واحد وخيّال واحد ـ لن ينفع حالما أرمي مذكرة االاستدعاء على مكتبك
    É uma intimação do teu amigo Zane. Os federais querem as testemunhas. Open Subtitles إنها مذكرة من صديقك ـ زين ـ يريد المكتب الفيدرالي قضيتنا
    Dizem que devemos esperar uma intimação para a semana. Open Subtitles قالوا لنا أن نتوقع مذكرة استدعاء الأسبوع المقبل
    Se eu tivesse de incomodar um membro da família Bin Laden com uma intimação, acha que isso me tirava o sono? Open Subtitles ولو كان بيدى أن أزعج فردا من عائلة بن لادن بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين
    Vou apresentar uma moção para anular a intimação. Open Subtitles لقد أعددتُ تقريراً لضحض مذكّرة الإحضار
    Não sabemos, mas já mandámos uma intimação para o site. Open Subtitles لا نعلم، ولكننا طلبنا مذكرة تجسس لنجد مع من
    Tenho a certeza que consigo convencer um juiz a emitir uma intimação porque você não era o verdadeiro conselheiro espiritual deles. Open Subtitles أنا واثقة من أنه يمكنني أن أقنع قاضي بإصدار مذكرة إستدعاء على أساس أنك لم تكن مرشدهم الروحي الشرعي.
    Uma intimação foi emitida para Alphonse Capone por meu departamento, esta manhã, pelo crime de sonegação e conspiração para sonegar o Imposto de Renda Federal. Open Subtitles صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية
    E se o Departamento de Justiça dos EUA nos enviar uma intimação Open Subtitles إذا أرسلت لنا دائرة العدل الأمريكية مذكرة قضائية
    Desculpe, mas senão tiver uma intimação, não posso facultar informação. Open Subtitles أنا آسف و لكن إن لم يكن لديك مذكرة فأنا لا أستطيع مناقشة معلومات المريض
    Quer uma intimação ou podemos continuar? Open Subtitles هل تريد مذكرة احضار لأداء الشهادة او تفضل ان نستمر في حديثنا
    Podemos fazer isso sem uma intimação à companhia do pager? Open Subtitles أيمكننا فعل ذلك إن جلبنا مذكرة جلب إلى شركة أجهزة النداء؟
    E a data da intimação é de há quatro semanas. Open Subtitles والمعلومات في مذكرة الاستدعاء منذ أربعة أسابيع مضت
    Você recebeu uma intimação do Santo Ofício. Open Subtitles إستلمت مذكرة استدعاء لكي من محكمة التفتيش
    Uma intimação do grande júri. Ignorem-na e haverá sanções. Open Subtitles إنها استدعاء للمحكمة, استدعاء قضائي من هيئة المحلفين المهيبة تجاهليها على مسؤوليتك الشخصية
    Vou submeter uma moção para anular a intimação. Open Subtitles لقد أعددتُ طعناً لدحض مذكّرة الإحضار
    Foi feita a intimação, assinada, e entregue. Open Subtitles لقد تمّ سحب وثيقة الاستدعاء وتوقيعها وإسقاطها
    Recebi uma intimação por causa de um romance erótico. Open Subtitles لقد حصلت على استدعاء قضائي بسبب الرواية الجنسية
    Se quiser, posso tratar da intimação jurídica. Open Subtitles اذا كنت ترغب يمكن أن أحضر الإشعار القانوني
    - Sheldon, isto é uma intimação. Open Subtitles إنها استدعاءات للمثول أمام المحكمة
    Consigo obter uma intimação, se for necessário. Isso não será necessário. Open Subtitles ــ سأحضر أستدعاء من المحكمه لو أضطريت ... ــ هذا لن يكونَ ضرورياً
    Lembro-lhe que está ainda sob intimação, Sr. Corleone. Open Subtitles و أذكرك أنك ما زلت خاضعاً لوجوب المثول أمام المحكمة . رُفعت الجلسة
    Vai saber... vai ser parecido com uma intimação. Open Subtitles ستعرفها جيداً لأنّها ستكون أشبه بمذكرة استدعاء، حسنٌ ؟ شكراً لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد