Isto de "Uma desordem, Um Ranger" não serve para nada, quando puser uma intimação na sua mesa. | Open Subtitles | شعار ـ شغب واحد وخيّال واحد ـ لن ينفع حالما أرمي مذكرة االاستدعاء على مكتبك |
É uma intimação do teu amigo Zane. Os federais querem as testemunhas. | Open Subtitles | إنها مذكرة من صديقك ـ زين ـ يريد المكتب الفيدرالي قضيتنا |
Dizem que devemos esperar uma intimação para a semana. | Open Subtitles | قالوا لنا أن نتوقع مذكرة استدعاء الأسبوع المقبل |
Se eu tivesse de incomodar um membro da família Bin Laden com uma intimação, acha que isso me tirava o sono? | Open Subtitles | ولو كان بيدى أن أزعج فردا من عائلة بن لادن بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين |
Vou apresentar uma moção para anular a intimação. | Open Subtitles | لقد أعددتُ تقريراً لضحض مذكّرة الإحضار |
Não sabemos, mas já mandámos uma intimação para o site. | Open Subtitles | لا نعلم، ولكننا طلبنا مذكرة تجسس لنجد مع من |
Tenho a certeza que consigo convencer um juiz a emitir uma intimação porque você não era o verdadeiro conselheiro espiritual deles. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه يمكنني أن أقنع قاضي بإصدار مذكرة إستدعاء على أساس أنك لم تكن مرشدهم الروحي الشرعي. |
Uma intimação foi emitida para Alphonse Capone por meu departamento, esta manhã, pelo crime de sonegação e conspiração para sonegar o Imposto de Renda Federal. | Open Subtitles | صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية |
E se o Departamento de Justiça dos EUA nos enviar uma intimação | Open Subtitles | إذا أرسلت لنا دائرة العدل الأمريكية مذكرة قضائية |
Desculpe, mas senão tiver uma intimação, não posso facultar informação. | Open Subtitles | أنا آسف و لكن إن لم يكن لديك مذكرة فأنا لا أستطيع مناقشة معلومات المريض |
Quer uma intimação ou podemos continuar? | Open Subtitles | هل تريد مذكرة احضار لأداء الشهادة او تفضل ان نستمر في حديثنا |
Podemos fazer isso sem uma intimação à companhia do pager? | Open Subtitles | أيمكننا فعل ذلك إن جلبنا مذكرة جلب إلى شركة أجهزة النداء؟ |
E a data da intimação é de há quatro semanas. | Open Subtitles | والمعلومات في مذكرة الاستدعاء منذ أربعة أسابيع مضت |
Você recebeu uma intimação do Santo Ofício. | Open Subtitles | إستلمت مذكرة استدعاء لكي من محكمة التفتيش |
Uma intimação do grande júri. Ignorem-na e haverá sanções. | Open Subtitles | إنها استدعاء للمحكمة, استدعاء قضائي من هيئة المحلفين المهيبة تجاهليها على مسؤوليتك الشخصية |
Vou submeter uma moção para anular a intimação. | Open Subtitles | لقد أعددتُ طعناً لدحض مذكّرة الإحضار |
Foi feita a intimação, assinada, e entregue. | Open Subtitles | لقد تمّ سحب وثيقة الاستدعاء وتوقيعها وإسقاطها |
Recebi uma intimação por causa de um romance erótico. | Open Subtitles | لقد حصلت على استدعاء قضائي بسبب الرواية الجنسية |
Se quiser, posso tratar da intimação jurídica. | Open Subtitles | اذا كنت ترغب يمكن أن أحضر الإشعار القانوني |
- Sheldon, isto é uma intimação. | Open Subtitles | إنها استدعاءات للمثول أمام المحكمة |
Consigo obter uma intimação, se for necessário. Isso não será necessário. | Open Subtitles | ــ سأحضر أستدعاء من المحكمه لو أضطريت ... ــ هذا لن يكونَ ضرورياً |
Lembro-lhe que está ainda sob intimação, Sr. Corleone. | Open Subtitles | و أذكرك أنك ما زلت خاضعاً لوجوب المثول أمام المحكمة . رُفعت الجلسة |
Vai saber... vai ser parecido com uma intimação. | Open Subtitles | ستعرفها جيداً لأنّها ستكون أشبه بمذكرة استدعاء، حسنٌ ؟ شكراً لك |