quando o objectivo é menos sobre recolher informações e mais sobre intimidação. | Open Subtitles | عندما يكون الهدف غير مهتم بالمعلومات و يخشى المزيد من الترهيب |
A Mary e os seus amigos estavam a filmar há meses, secretamente, a intimidação do partido político no poder. | TED | كانت مريم وصديقاتها يقمن بالتصوير لعدة أشهر, وبسرية تامة, الترهيب الذي يقوم به الحزب السياسي الحاكم. |
Achei que a eleição poderia ser contestada sem intimidação. | Open Subtitles | توقعت هذه الانتخابات جائت في سياق عدم التخويف |
Uma que funcione sem intimidação ou controle autoritário. | Open Subtitles | تلك التي تعمل دون تخويف وسيطره واستبداديه |
- É quase intimidação. - Está a mentir, Cody? | Open Subtitles | السيد رودريجيز، هذا هو المطلة على ترهيب الشهود. |
Construiu o seu império através de intimidação e assassinatos. | Open Subtitles | لقد استخدم التهديد وعمليات الإغتيال في بناء امبراطوريته |
- Quando esmago o espírito de alguém, uso uma combinação de intimidação e degradação. | Open Subtitles | حينما أسحق روح أحدهم, احبّ إستعّمال خليط من الترهيب و الإهانة |
Outros passatempos incluem intimidação e masturbação furtiva. | Open Subtitles | والهويات الاخرى تشمل الترهيب وأثار ما بعد الاستمناء |
Através da intimidação, demagogia, explorando a amargura dos veteranos alemães, | Open Subtitles | بسبب الترهيب وعدمُ المساواة وإستغلال تجربة المحاربين الألمانيين القدامى المريرة |
É a técnica tradicional de intimidação, confusão e submissão. | Open Subtitles | هذه هيا تقاليد تقنية الترهيب, الارتباك, الاخضاع |
Usem a forca necessária. A intimidação deve ser muita. | Open Subtitles | استعمال جميع و اى من القوة ضرورى و عامل التخويف يجب ان يكون عالى |
Porque acho que o factor de intimidação podia ser-te útil, ou podia ser uma desvantagem. | Open Subtitles | لأنّي أعتقد أن عامل التخويف قد يعمل لصالحك أو ضدك |
A intimidação não funciona com todos. O Senador Farr é uma prova disso. | Open Subtitles | التخويف لن يجدي مع اي شخص السيناتور فار هو دليل على هذا |
Jovens tiranos que trazem dor... intimidação... e violência. | Open Subtitles | الأطفالالمستبدّونالذينيتسبّبونبآلام.. تخويف.. وعُنف |
Isto é a intimidação do júri da melhor. | Open Subtitles | إذن هذا تخويف لهيئة المحلفين في أفضل حالاته |
Queixas por agressão, intimidação de testemunhas. | Open Subtitles | شكوى مواطنين للاعتداء تخويف للشاهدين |
Numa manhã, um mês antes das eleições, a aldeia da Mary foi chamada a outra reunião para intimidação. | TED | في صباح أحد الأيام, قبل شهر من الانتخابات, تعرضت قرية مريم لاجتماع ترهيب آخر. |
Eu acho que o facto de lidar com muitas enfermeiras lhe deu uma falsa confiança acerca das suas capacidades de intimidação. | Open Subtitles | أعتقد أن العمل حول العديد من الممرضات أعطاك إحساس خاطئ بقدرتك على التهديد |
E acerca de: Perjúrio, intimidação de testemunhas, falsificação de provas, isso é verdade? | Open Subtitles | ماذا عن إخافة الشهود و تزوير الأدلة هل هذا صحيح ؟ |
Acho que abreviar nomes está nas regras da intimidação. | Open Subtitles | أعتقد أن الأسماء المختصرة هي في لائحة مخوفة الامة. |
Com o devido respeito, o que funciona é uma verdadeira intimidação. | Open Subtitles | مع إحترامي سيدي ، السبيل الوحيد هو وضعُ رادع حقيقي |
Afinal, não era intimidação se mais ninguém ouvisse isso. | Open Subtitles | في النهاية، لن يكون رادعاً إلا إن سمع به الضباط الآخرون |
Em comparação com outros liceus, não temos um problema de intimidação. | Open Subtitles | من تجربتنا ، و بالمقارنة بمدارس أخرى كثيرة لا نواجه مشكلة تنمر |
Mas o que eu estou prestes a mostrar-lhes, é a alternativa da intimidação. | Open Subtitles | ولكن الذي على وشك أن أريكم إياه... هو الترويع البديل |
na subversão, em vez de eleições, na intimidação, em vez da livre escolha, em guerrilheiros nocturnos, em vez de exércitos de dia. | Open Subtitles | بالتسلل بدلا من الغزو، بالتخريب بدلا من الانتخابات، بالترهيب بدلا من الاختيار الحر، |
Se o ligarmos ao Tanner, podemos acusá-lo de intimidação criminal. | Open Subtitles | وإذا استطعنا ربط ذلك الرجل "بـ "تانر سيكون "تانر .متهم بالتخويف الجنائي |
Estes idiotas da televisão só reagem à intimidação e à agressividade. | Open Subtitles | سفلة التلفاز أولئك يتجاوبون مع التنمر والسلوك العدائي وحسب. |
Era mais eficaz para manter a paz do que qualquer técnica de intimidação que eu já vira até aí. | TED | كانت هذه الطريقة أكثر فاعلية في الحفاظ على السلام من أي أسلوب ترهيبي رأيته حتى تلك اللحظة. |