Na parede está o meu livro intitulado "Supernatural" que me recorda o que fiz, porque eu esqueço-me. | TED | على الحائط كتابي بعنوان ما وراء الطبيعة والذي يذكرني بما فعلت سابقاً لأنني أنسى |
Um trabalho intitulado O MelhorAno do Basebol, com um subtítulo onde se lê: | Open Subtitles | مقالة أدبية بعنوان أفضل سنة في البيسبول وتحته عنوان إضافي موسم من الإيمان الكامل |
Friedrich Nietzsche, por volta de 1885 escreveu um livro intitulado "O Nascimento da Tragédia". | TED | ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه " |
Este é o início de um fantástico romance de José Saramago intitulado de "Ensaio sobre a Lucidez". | TED | هذه مقدمة لرواية جميلة كتبها خوزيه ساراماگو عنوانها "الرؤية". |
O extraordinário diário de um aluno francês de 10 anos de idade, intitulado "Jornal da Guerra Franco-Boche". | Open Subtitles | هذه المذكرات الغير تقليدية كتبها طفل فرنسي تلميذ مدرسة عمره عشرة أعوام و كان عنوانها "مجلة الحرب الفرنسية - الألمانية" |
Sir Thomas Bolena, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Lorde Rochford. | Open Subtitles | السيد توماس بولين,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب لورد روكفورد |
Sinto-me como o herói daquele conto de Harlan Ellison intitulado "Não tenho boca e preciso de gritar". | TED | انا اشعر انني احد ابطال قصص " هارلن إيلسون " تلك التي بعنوان " يجب ان اصرخ ولكن لا فم لدي " |
Esta história é a primeira dos 18 capítulos do meu novo livro intitulado "Um homem vivo declarado morto e outros capítulos". | TED | لذا فإن هذه القصة هي الأولى من 18 فصلاً من مجموعة أعمالي الجديدة بعنوان "رجل حي أُعلن عن وفاته وفصول أخرى" |
Em 19 de Junho de 2013, Bloomberg publicou um artigo escrito por mim, intitulado "A Defesa de um Capitalista para um Salário Mínimo de 15 dólares." | TED | في 19 يونيو 2013 نشرت بلومبرج مقالة كتبتها بعنوان "حجاج رأسمالي من أجل 15$ كحد أدنى للأجور" |
Penso que Brian Greene está aí na audiência. Ele escreveu um livro intitulado "O Universo Elegante." | TED | أظن براين جرين حاضر بين الجمهور، وقد ألّف كتابًا بعنوان "الكون الراقي." |
Pelo menos, escrevi um ensaio, e depois um livro, intitulado "Má Feminista", pelo que, em entrevistas, começaram a chamar-me a Má Feminista. | TED | أو على الأقل، كتبت مقالًا، وبعدها كتاباً بعنوان "مناصرة النساء السيئة" وبعدها في المقابلات، بدأ الناس ينادونني بالمناصرة السيئة للنساء. |
Cada um intitulado Poema de Verao com a data do Veräo. | Open Subtitles | "كلها بعنوان " قصيدة الصيف و قد كتب تاريخ الصيف على كل منها |
Antes de começar o sermão de hoje, intitulado... | Open Subtitles | قبل أن أبدأ بمحاضرة اليوم التي بعنوان |
Sr. Dr. Juiz, este é o manual de pedidos de Jackie Lemancyzk contendo um memo intitulado secção U. | Open Subtitles | سيادتكم, هذا هو دليل جاكي ليمانسكي الأصلي للمطالبات و بداخله ,قسم لمذكرة تنفيذية بعنوان (القسم ي)ِ |
Este é o recém-lançado álbum, intitulado "The Wretched Spawn". | Open Subtitles | هذا هو الألبوم الذي صدر حديثا بعنوان "البيضة البائسة". |
O autor de um novo livro de auto-ajuda intitulado | Open Subtitles | مُؤلفُ كتابِ مساعدة ذاتيةِ بعنوان |
Por isso, sem mais demoras, aqui vai um pequeno episódio intitulado "Stewie e Brian." | Open Subtitles | لذلك دون الكلام الزائد إليكم حلقة صغيرة بعنوان " ستوي وبراين " |
Trouxeste-me a um musical homossexual intitulado Gay. | Open Subtitles | لكنكَ دعوتني إلى مسرحية استعراضية "شاذة عنوانها "شاذ |
Um musical homossexual intitulado Gay. | Open Subtitles | مسرحية استعراضية شاذة عنوانها "شاذ" |
Henrique Fitzroy, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Duque de Richmond e de Somerset, e Conde de Nottingham. | Open Subtitles | هنري فيتزوري,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب دوق ريتشموند ومحافظاتها |