Não, não quero intrometer-me. Três já é muito. | Open Subtitles | لا، لا أريد التطفل ثلاثة كثير على العشاء |
Esta manhã não quis intrometer-me, mas parece que a vossa viagem foi um pouco... não sei, decepcionante? | Open Subtitles | لم أقصد التطفل هذا الصباح . . يبدون أن رحلتكِ كانت لا أعرف ماذا |
Não quero intrometer-me, mas sabe que pode falar comigo. | Open Subtitles | لم أقصد التطفل لاكنك تعلم أن بإمكانك التحدث لي |
Não quero intrometer-me. Já nos conhecemos antes. | Open Subtitles | لم أقصد التطفّل ولكنّنا قد تقابلنا من قبل |
Não quero intrometer-me na casa de outra pessoa. E isto deixa-me espalhar-me. | Open Subtitles | إنني لا أريد أن أتطفل على منزل أحد ويعطيني هذا المكان راحتي |
Não quero intrometer-me mas detecto uma certa incerteza. | Open Subtitles | .. لا أقصد أن أتدخل لكني أرى أن هناك عدم تأكد هنا |
Ouçam, eu não quero intrometer-me, mas estas pessoas são muito, muito espertas. | Open Subtitles | استمع، أنا لا أقصد التدخل , لكن هؤلاء الناس أذكياء جدا. |
Cumpro o meu dever. Não queria intrometer-me. | Open Subtitles | إنه مجرد إجتهاد مني سيدتي, لا أعني بذلك التطفل |
Não quero intrometer-me. | Open Subtitles | لا أريد التطفل ولكنكِ ذهبتِ هناك بالأمس، |
Sargento, não queria intrometer-me, mas ouvi que vai ao médico. | Open Subtitles | مرحباً, يا رقيب لا أقصد التطفل, لكن لم أستطع منع نفسي من سماع أنك ستذهب للطبيب؟ |
Desculpa, não quero intrometer-me, mas que história é essa de querer medicar-te? | Open Subtitles | المعذرة، لا أقصد التطفل ولكن ما قصة الدواء الذي تتناولينه؟ |
Não quero intrometer-me mas gostaria de saber qual é exatamente o problema dele. | Open Subtitles | لا أريد التطفل, يا سيدتى ... ولكنى كنت أتمنى ... لــو أعــلـــم مــاذا بــه |
Escute, não quero intrometer-me, mas... ela demonstrou alguma ansiedade sobre tudo isto. | Open Subtitles | لا أقصد التطفّل لكنّها أظهرَتْ قلقاً مِنْ المسألة كلّها |
Não queria intrometer-me. Leve o tempo que precisar. | Open Subtitles | لـم أقـصد التطفّل خـذ كلّ الوقت الذي تحتاجه |
E não quero intrometer-me no vosso tempo de mãe e filha. | Open Subtitles | أتطفل على وقت الأم و الإبنة أرجوكِ .. |
- Não devia intrometer-me. - Não, falo a sério. | Open Subtitles | ما كان علي أن أتطفل - لا, أنا أتحدث بجدية - |
Eu não quero intrometer-me. Eles estão bem? | Open Subtitles | لا أريد أن أتدخل بالأمور الشخصية و لكن أنت راضي؟ |
Mas, se for eu a preocupar-me, pensam que estou a intrometer-me psiquicamente. | Open Subtitles | بينما أنا عندما أقلق يظن الناس أننى أتدخل بالوساطة الروحية |
Não quero intrometer-me nos seus assuntos pessoais, mas se está com problemas nesse campo, não precisa de se conformar com isso. | Open Subtitles | لا أريد التدخل بعملك الشخصي ولكن إذا كانت لديك مشاكل في ذلك فلا يجب أن تتخلى عن ذلك |
Não é só culpa dela. Eu estava a intrometer-me. | Open Subtitles | انه ليس خطأها بالكامل لقد كنت فضولية نوعا ما |
Não há mesmo problema? Porque não quero intrometer-me na hora da família. | Open Subtitles | هل هذا لائق ، لأنني لا أريد أن اتطفل على وقت العائلة |
Não quero intrometer-me com o que está a fazer mas toda a gente do prédio está a ter problemas com a TV. | Open Subtitles | لا اريد ان اتدخل فيما تفعلون هنا مع السرطان والقتاة ذو عين واحدة والفتاة الصينية لكن الجميع في هذ الطابق يعاني من مشاكل في اجهزتهم |