Tenho razões para acreditar que estes invasores são tudo menos pacíficos. | Open Subtitles | لكن لديّ ما يدعو للاعتقاد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين. |
Acha que poderá ter sido levada por invasores do Outro Lado? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّها اختطفت من قبل الغزاة من العالم الآخر؟ |
Foi levado contra a sua vontade por dois invasores. | Open Subtitles | اقتيدَ رغماً عنه على يد اثنين مِن الغزاة |
Se o forçar-des, quem se oporá aos invasores de Espanha? | Open Subtitles | لو حطمته ، من اذن سوف يقف امام غزاة اسبانيا ؟ |
Qualquer homem cuja idade ou doença o impeça de lutar, pode juntar-se a nós para proteger este condado dos ianques invasores e traidores à causa." | Open Subtitles | وأي رجل يمنعه عمره أو عجزه عن القتال فلينضم الينا وليدافع عن هذا البلد ضد غزاة الشمال والخونة |
Provavelmente enviados pelo Feiticeiro para atacar os invasores. | Open Subtitles | ربما أرسلها المشعوذ كي تهاجم الدخلاء على منطقته |
Foi levado contra a sua vontade por dois invasores. | Open Subtitles | اقتيد رغم إرادته على يد اثنين مِن الغزاة. |
Falo do sofrimento que agora prevalece sobre nossa terra, trazido pela brutalidade de invasores estrangeiros declarando-se o verdadeiro Califado. | Open Subtitles | إني أتحدّث عن المعاناة التي تضرب الآن أرضنا التي جلبها الغزاة الأجانب الوحشيون المعلنين أنفسهم الخلافة الحقيقية |
Protegeu a China dos invasores durante dois mil anos. | TED | لقد قام بحماية الصين من الغزاة منذ 2,000 سنة. |
Os habitantes da Britânia lutaram ferozmente contra os invasores durante séculos de turbulência. | TED | قاوم سكان بريطانيا الغزاة بشراسة خلال عدة قرونٍ من الفوضى. |
Inicialmente, preparam a luta contra invasores e a cura depois de um ferimento, mas o "stress" crónico pode afetar a função das células imunitárias, tornando-nos mais suscetíveis às infeções e atrasando o ritmo da cura. | TED | بدايةً، تساعد على التحضير لقتال الغزاة و التعافي بعد الإصابة، و لكن التوتر المزمن قد يخمّد عمل بعض الخلايا المناعية، مما قد يجعلك أكثر عرضة للإصابة بالعدوى، و يبطئ معدل شفائك. |
Estes indícios moleculares na superfície dos agentes patogénicos e noutras substâncias estranhas denunciam a presença de invasores. | TED | هذه الآثار الجزيئية على سطح مسببات الأمراض وغيرها من المواد الغريبة تنذر بوجود الغزاة. |
Isso também atrai os fagócitos que consomem os invasores e as células danificadas. | TED | يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة. |
Estes alienígenas que Kalfas tanto teme nao sao invasores. | Open Subtitles | هؤلاء الفضائيين الذين يخاف منهم كالفاس كثيراً ليسوا غزاة |
Senão vão avisar os invasores do Sul, muito antes de chegarmos a eles. | Open Subtitles | و إلا سوف يُخبروا غزاة الجنوب بفترة طويلة قبل أن نصل لهم |
Disse-lhe que viriam invasores do outro lado, mas não lhe disse que seríamos nós. | Open Subtitles | أخبرتكم بقدوم غزاة من العالم الآخر، لكنّي لم أخبركم أنّهم سيشبهونا. |
Muito bem, invasores de lares. | Open Subtitles | حسناً يا أيها الدخلاء لا نُريد أن نؤذيكم |
Um homem veio até cá pouco depois dos invasores chegarem. | Open Subtitles | جاء رجل إلى هنا بعد وصول الغُزاة بوقتٍ قريب. |
invasores de Marte. | Open Subtitles | غزاه من المريخ |
É fácil ver os invasores se estão sozinhos. | Open Subtitles | يمكنك كشف المحتلين بسهولة لو كانوا لوحدهم |
Já somos invasores e ladrões... porque não somar falsificação à lista? | Open Subtitles | إذا لم يكن مجرد المهترئ بالكهيد جهاز لحام الإطار! نحن بالفعل المتعدين واللصوص. لماذا لا تضيف التزوير _ إلى القائمة؟ |
Torez estava a patrulhar ontem à noite quando relatou invasores pelo rádio. | Open Subtitles | توريز كان يراقب بالأمس عندما بلغ بوجود متعدين للحدود |
Prometo-vos com todas as minhas forças que, apesar de estarmos a ser atacados de todos os lados por invasores estrangeiros, | Open Subtitles | وأعدكم بكل ما أملك أنه ورغم مهاحمتنا من كل صوب من قبل دخلاء, |
Picam que nem vespas. Desencoraja os invasores. | Open Subtitles | يوخز مثل رصاصة لعينة ويحض على عدم التعدي |
Muito bem, seus invasores malditos... querem ver como um alienígena de verdade luta? | Open Subtitles | , حسنا , انت تمجد المعتدين انتم تريدون ترون كيف الفضائيين الحقيقين يقاتلون ؟ |
Expulsar os invasores é um desafio diário. | Open Subtitles | إبقاء المتسللين بعيدًا هو تحدّي يومي |
São os únicos invasores considerados sensatos. | Open Subtitles | أنتم المخترقين الوحيدين الذين يعتبرو مخفيين |
Em breve, o colosso encontrou um barco de invasores que iam pôr à prova o seu valor. | TED | وقريبًا، كان على العملاق مواجهة سفينة من الغزاه والتي ستختبر قدرته الحقيقية. |
Morte aos invasores alemães!" | Open Subtitles | الموت للغزاه الألمان |