Faz parte da investigação sobre a morte do Comandante Egan. | Open Subtitles | انها من ضمن خطة التحقيق في مقتل الملازم ايغن |
Professor Guan, por favor, venha e ajude em nosso investigação sobre o roubo de dados das cabeças de bronze. | Open Subtitles | بروفيسور غوان بروفيسور غوان، أرجوك تعال معنا من أجل التحقيق عن تلك المعلومات عن الرؤوس البرونزية المسروقة |
O importante é fazer abortar uma investigação sobre a morte da Susan | Open Subtitles | الغرض هو ايقاف اى محاولة فى التحقيق فى موت سوزان |
Alguém no Governo decidiu transformar a investigação sobre infertilidade numa arma. | Open Subtitles | احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح |
Podem ter acabado de comprometer uma investigação sobre terrorismo. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد أثرتم الشبهة في تحقيق حول الإرهـاب |
Ele está a ajudar-nos na nossa investigação sobre ransomware. | Open Subtitles | حسنا، كان يساعدنا في تحقيقنا في رانسومواري |
Ele fez muita investigação sobre isso. Vou-vos dar um exemplo, e encorajo todos a experimentar isto com os amigos e família. | TED | وقد قام بالكثير من الأبحاث حول هذا، وسأعطيكم مثالاً واحدًا، وأنا أشجعكم جميعًا على تجربة هذا مع أصدقائهم وعائلاتهم. |
A investigação sobre quem incendiou a missão e matou seis crianças inocentes. | Open Subtitles | التحقيق الذي تسبب بإحتراق الكنيسة وقتل ستّة أطفال أبرياء. |
Até o fim da investigação sobre o acidente. Pode durar meses. | Open Subtitles | حتى ينتهى التحقيق فى الحادث يمكن لعدة أشهر |
É você quem comanda a investigação sobre a morte de Natalie Ryan? | Open Subtitles | انت تترأس التحقيق في قضية مقتل ناتالي ريان؟ |
Está, no entanto... forçado a ajudar-me a finalizar a minha investigação sobre elas. | Open Subtitles | انت كذلك، لكن مطلوب لمساعدتي لإغلاق التحقيق بخصوص مخالفات وقوف السيارة |
"investigação sobre as questionáveis circunstâncias... da morte de Sophie Layton." | Open Subtitles | التحقيق في ظروف مشكوك فيها تدور حول وفاة صوفيا لايتون. |
O protocolo de investigação sobre tiroteios policiais é sempre exigido a um polícia que descarregue a sua arma, ou o suspeito morrer sob custódia, que uma investigação seja feita. | Open Subtitles | ضابطة تطلق النار على شرطي بروتوكول يطلب أي وقت أيها الضابطة سلميني سلاحك والمشتبهين قتلوا في الحجز وبدأ التحقيق |
Infelizmente, o Sr. Clarke não falou, mas a investigação sobre o seu paradeiro nos últimos anos está em curso, assim como um possível assalto à sua anterior residência. | Open Subtitles | حسنا لسوء الحظ السيد كلارك لا يتحدث ولكن التحقيق بمكان تواجده خلال تلك السنوات جاري |
No curso de minha carreira fiz muita investigação sobre répteis. | Open Subtitles | أثناء حياتي المهنية عملت بحوث واسعة النطاق مع |
- Leiam! "Hospital recebe subsídio para investigação sobre ADN. | Open Subtitles | "يتلقى المستشفى الإذن لإجراء بحوث حوامض نووية |
Estava sempre a tentar abrir uma investigação sobre as raparigas mortas de Juárez. | Open Subtitles | ألح على فتح تحقيق حول الفتيات المقتولات في "خواريز" |
Não vai haver investigação, sobre o que fizeste. | Open Subtitles | سوف لن يكون هنالك تحقيق حول مافعلته |
Ele anda a seguir a nossa investigação sobre Al Bathra, e parece que tem umas perguntas que gostaria de fazer-nos. | Open Subtitles | إنه الباحث في تحقيقنا في الـ (باثرا) ويبدو أن لدية بعض الأسئلة يود طرحها إلينا |
É preciso haver mais investigação sobre isto. | TED | نحتاج فعلا أن يكون هناك المزيد من الأبحاث للإجابة عليها. |
Nessa altura, o foco de muita investigação sobre animais era a agressão e a competição. | TED | وفي ذلك الوقت كان التركيز في الكثير من أبحاث الحيوانات حول العدوانية والتنافسية. |
A não ser que seja uma investigação sobre fraude com acções que é um crime aqui na Suíça, certo? | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك تحقيق في احتيال أسهم و هذه جريمة هنا في سويسرا إذا كنت محقاً |
A polícia decidiu abrir uma investigação sobre si. | Open Subtitles | لقد قررت شرطة لوس آنجلوس إجراء تحقيقٍ |
Tem havido muita investigação sobre isto, e os resultados são incríveis. | Open Subtitles | كان هنالك العديد من الابحاث والنتائج كانت رائعه بالحقيقه |