Para ser honesto, a mulher em questão está actualmente a ser investigada. | Open Subtitles | لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا تحت التحقيق |
A tua firma está a ser investigada pela Procuradoria-geral. | Open Subtitles | شركتك يتم التحقيق معها في مكتب النائب العام |
Essa pergunta foi feita e está a ser investigada. | Open Subtitles | لقد أُثير هذا السؤال وهو قيد التحقيق لذا لا يمكنني مناقشته الآن |
Mas a Hughes Aircraft com seus 56 milhões é a única firma que está sendo investigada aqui. | Open Subtitles | شركة طيران هيوز و 56 مليون دولار هى الشركة الوحيدة موضع التحقيق هنا اليوم وأعتقد أن هناك أشياء أهم عملها من |
Ellen Radcliffe Parks, está a ser investigada por homicídio. | Open Subtitles | إلين رادكليف باركس، أنت الآن تحت ..التحقيق في جريمة قتل. |
Não tão assustador quanto ser investigada pelo departamento, mas pelo que foi feito depois do expediente. | Open Subtitles | ليس أكثر خوفاً من التحقيق في أمرك من القسم لما تفعلينه خارج ساعات العمل |
Sr, o departamento da polícia exige que toda alegação de homicídio tem que ser investigada. | Open Subtitles | سيّدي، تحتّم السياسة الإدارية التحقيق في جميع مزاعم جرائم القتل |
Além do que, a conta bancária do teu pai está congelada, até que seja investigada. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّه تم تجميد حساب والدك المصرفي, على ذمة التحقيق, |
A firma está a ser investigada pelo FBI? | Open Subtitles | المؤسّسة قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟ |
Foi a mesma pessoa que te disse que estava a ser investigada pelo FBI? | Open Subtitles | أهو نفس الشخص الذي أخبرك أني قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟ |
A firma está a ser investigada pelo FBI? | Open Subtitles | المؤسّسة قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟ |
Esperamos uma melhor supervisão dos superiores, e por isso a Lisbon está a ser investigada e a equipa foi designada para outros postos. | Open Subtitles | نتوقع إشراف أفضل من عملائنا الأعلى مقاماً، لهذا السبب يتمّ التحقيق معها وفريقها أعيد تكليفه بأعمال أخرى. |
A sua vida será investigada, manipulada, distorcida, e você perderá tudo o que possa ter a haver com privacidade. | Open Subtitles | احد الاشخاص الاكثر شهرة على الكرة الارضية سيتم التحقيق في سير حياتك والتلاعب به وتحريفه |
Porquê a equipa dela limpou o local do crime que queriam que fosse investigada. | Open Subtitles | لماذا قام شركاؤها بتنظيف مسرح الجريمة رغم أنهم يريدون أن يتم التحقيق في القضية؟ |
O crime pelo qual está a ser investigada é perverter o curso da justiça. | Open Subtitles | التهمة التي يتم التحقيق معكِ بشأنها هي إعاقة سير العدالة |
Esta não é a primeira vez que é investigada pelos Assuntos Internos, pois não, detective? | Open Subtitles | هذه ليس المرة الأولى التي يتم التحقيق معكِ من قبل الشؤون الداخلية أليس كذلك , أيتها المحققة ؟ |
"A Rocha" será investigada e Young é considerado culpado de homicídio involuntário. | Open Subtitles | الصخرة سيتم التحقيق بشأنها ... حيث تم تبرءة ينج بحكم القتل اللأرادى |
- Ela estava a ser investigada, trouxeste-a para cá sem o meu conhecimento e agora ela está numa sala com a Allison, o Kevin e o Henry. | Open Subtitles | أنت تعرف أنها كانت تخضع إلى التحقيق ، وجلبتها إلى هنا من خلف ظهري وأنت تعلم أنها محتجزه في الغرفة مع آليسون , كيفن , و هنري الآن |
Verdade ou não, a farmácia está a ser investigada e o Memorial North não ficou feliz quando a sua própria firma lhes apontou o dedo. | Open Subtitles | حسناً, سواء كان الأمر صحيحاً أم لا. الصيدلية الآن تحت التحقيق. ومستشفى "ميموريال نورث" لم يكن سعيداً. |
É o homem que me entrevistou quando a Violet foi investigada. | Open Subtitles | لقد تكلم-نعم، أنا أعرف من أنت. هذا هو الرجل الذين مقابلة لي عندما كان يجري البنفسج التحقيق. |