ويكيبيديا

    "investiguei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحثت
        
    • تحققت
        
    • حققت
        
    • تحريت
        
    • تحققتُ
        
    • أحقق
        
    • بحثتُ
        
    • بحثي
        
    • تقصيت
        
    • فحصت
        
    • لقد أجريت بحثاً
        
    • لقد نظرت
        
    • تعقبت
        
    • قمت بالبحث
        
    • التحرّي
        
    Investiguei os arquivos do jornal, e nos últimos 11 meses, ocorreram seis crimes cometidos por pessoas que juraram ser inocentes. Open Subtitles لقد بحثت في أرشيف الجريمة لدى الشرطة وفي الـ11 شهراً الأخيرة كانهناكست جرائم.. ارتكبها أشخاص أقسموا أنهم أبرياء
    Investiguei o Conde com cujo filho quereis que a Cláudia case. Open Subtitles بحثت عن إبن الكونت الذي تريدين من كلود الزواج به
    Investiguei o Max e ele está limpo. Open Subtitles لقد بحثت وتحققت جيدا عن ماكس ولم نجد أي شيء
    Eu Investiguei, lendo tudo que podia da literatura revista pelos pares, e realizando a minha própria investigação. TED لقد تحققت عن طريق قراءة كل ما أمكنني قراءته من الأوراق البحثية المراجعة جيدًا، وبإجراء البحث الخاص بي.
    Todas as vítimas que eu Investiguei em 1963 foram encontradas no local do crime, com o fígado extraído. Open Subtitles كل الضحايا الذين حققت فى قتلهم عام 63 وجدت فى مسرح الجريمة منزوعة الأكباد الجرائم الخمسة جميعها
    Investiguei os homicidios... e o garoto de 20 anos que matou seus pais, irmãos e irmãs. Open Subtitles لقد تحريت عن القتلة ولقد علمت أن فتى فى العشرين من عمره قتل والديه وأخواته الاربعة
    Não a deixa convidar os amigos. Reid, Investiguei as pessoas envolvidas. Tudo bem. Open Subtitles ريد,لقد بحثت في الاشخاص الذين ساعدوا بالبحث
    Eu Investiguei aquele problema do seu aparecimento nos monitores. Open Subtitles لقد بحثت في تلك المشكلة التي ظهرت على الشاشة بالأمس
    Investiguei e os ensaios sobre cafeína eram com ratos. Open Subtitles الأمر في بحثت الكافيين دراسات بأن ووجدت الفئران لدى تشوهات أظهرت
    Disse-lhe que estava enganado, mas ele continuou a insistir. Portanto, Investiguei online e mostrei-lhe. Open Subtitles أخبرته أنه مخطيء، لكنه أصر لذا بحثت عنها على الإنترنت وأريته
    Todos os casos que já Investiguei foi sempre depois. Open Subtitles كل حال لقد بحثت من أي وقت مضى وقد دائما بعد
    Investiguei tudo o que pude sobre si. Open Subtitles بحثت بكل المعلومات التى استطعت الوصول لها عنك.
    Investiguei os seus passos na noite do crime e esteve definitivamente no seu apartamento desde as 19:15. Open Subtitles لقد تحققت من تحركاته ليلة الجريمة و هو كان بالتحديد فى منزله منذ السابعة و الربع مساءاً
    Investiguei, já não é padre, se faz chamar pelo seu primeiro sobrenome, ou seja, sr. Berenguer. Open Subtitles لقد تحققت من الأمر و هو لم يعد قسيساً و يدعو نفسه بإسمه الأخير بريجنير
    Todos os casos que Investiguei têm uma ligação com esta empresa. Open Subtitles كل قضية حققت فيها قادتني إلى هذه الشركة.
    O outro fugitivo do restaurante Dean Cage, já o Investiguei. Open Subtitles الهارب من العشاء الأخر هو دين كيدج . لقد تحريت عنه.
    Investiguei os nomes, e adivinhem o que descobri? Open Subtitles تحققتُ من جميع الأسماء بالنظام، واحزري من برز من بينهنّ؟
    Investiguei o polícia que estava no local do assassinato. Open Subtitles لقد كنت أحقق بأمر الشرطى الذى أستدعى للحادث
    Eu Investiguei o pregador do estado de Nova Iorque. Open Subtitles لقد بحثتُ عن ذاك الكاهن من ولاية نيويورك
    Por isso, Investiguei toda a gente que assistiu ao vídeo. Open Subtitles بعد بحثي هذا , اكتشفت الكثير من حالات الانتحار
    Investiguei o passado de Alma Zapanta. Open Subtitles وهكذا تقصيت عن خلفية آلما زبانتا
    Mas Investiguei um pouco e descobri que o homem está a fazer tijolo debaixo do Partenon. Open Subtitles و فحصت قليلا فى الموضوع و وجدت أنه مات بالفعل
    Investiguei. John Osso da Sorte não existe. Open Subtitles لقد أجريت بحثاً "لايوجدشيءإسمه"جونيويشبون.
    Investiguei o edifício aonde me levaste e o pai comprou-o na semana anterior à morte dele. Open Subtitles لقد نظرت في المبنى الذي أخذتني إليه، واشتراه أبي في الأسبوع السابق لموته.
    Investiguei as garrafas de vinho que o Erik Sullivan e a família Hatchitt beberam. Open Subtitles لقد تعقبت زجاجتي النبيذ التي تناولها كل من إيريك سوليفان و آل هاتشيت
    Mas Investiguei à mesma. Open Subtitles حسنا , لقد قمت بالبحث على أى حال
    Investiguei esta mulher até aos anos 20, quando esteve a trabalhar como actriz. Open Subtitles لقد أجريت بعض التحرّي عن هذه المرأة، كانت تعمل مُمثّلة في العشرينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد