ويكيبيديا

    "irá sofrer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيعاني
        
    • ستعاني
        
    • سيعانى
        
    • سوف تعاني
        
    • سوف يعاني
        
    • ستعانين
        
    Eu irei morrer, mas ninguém mais, aqui ou qualquer lugar, irá sofrer. Open Subtitles سأموت، ولا أحد غيري هنا أو في أي مكان آخر، سيعاني
    Será descoberto, e juro a Deus que irá sofrer. Open Subtitles سيُكشف أمره، وأقسم بالرب أنّه سيعاني.
    Jaffa deve entrar em comunicação comigo pelas 6 a.m ou Londres irá sofrer outro castigo que fará parecer a bomba de hoje uma pálida comparação. Open Subtitles يافا يجب ان يكون على اتصال معي قبل السادسة صباحا ..والا ستعاني لندن من تفجيرات أخرى وتجيرات اليوم تعتمد على تجاوبكم
    O meu país irá sofrer se estiver enganado. Open Subtitles تذكر، إنّها بلادي التي ستعاني إن كنت مخطئاً.
    Se não voltar-mos, a Terra irá sofrer um ataque em grande escala dos Senhores do Sistema. Open Subtitles إذا لم نبلغ عن عودتنا ، كوكبك سيعانى من القوه المدمره لغضب حكام النظام
    Esse número é uma suposição, mas temos a certeza de que, se agirmos agora, esta criança irá sofrer. Open Subtitles يمكنك فقط أفتراض أن هؤلاء موتى. ما هو مؤكد إذا تدخلنا الآن، تلك الفتاة سوف تعاني.
    Quem for o responsável por isto, irá sofrer a minha cólera eterna. Open Subtitles من كان يكن المسؤول عن هذا. سوف يعاني من غضبي الأبدي.
    Pare agora ou irá sofrer um terrível destino. Open Subtitles توقفي الآن أو ستعانين من النهاية الرهيبة
    o mundo inteiro do Século 21 irá sofrer. Open Subtitles عالمك أجمع في القرن الـ 21 سيعاني
    O teu povo irá sofrer se não partirem. Open Subtitles شعبك سيعاني اذا لم مغادرة.
    Quem lhe fez isto... irá sofrer. Open Subtitles أيًّاكانمن فعلذلك بها ... فإنّه سيعاني
    Matt Murdock irá encontrá-la e o Foggy Nelson irá sofrer. Open Subtitles فـ(مات موردوك) سيعثر عليها و(فوغي نيلسون) سيعاني
    Mas eu sei qual irá sofrer mais. Open Subtitles لكني أعرف من سيعاني أكثر.
    Mas, se o mundo descobrir... exactamente aquilo que eu sou... és tu quem irá sofrer. Open Subtitles ولكن إذا اكتشف العالم حقيقتي أنتِ الوحيدة التي ستعاني
    - ou irá sofrer danos permanentes nas costas. Open Subtitles -وإلا ستعاني إلتواء دائم للرقبة
    Quanto tempo ou o que esta cidade irá sofrer depende dos seus cidadãos. Open Subtitles إلى متى سيعانى مواطنى هذه المدينه
    "Trazer à existência alguém que irá sofrer, é fazer mal a essa pessoa." Open Subtitles لجلب احد الى الوجود " " شخص ما سيعانى ليؤذى هذا الانسان
    Devido a isso, Camelot irá sofrer muito. Open Subtitles ولهذا سوف تعاني ( كاملوت ) بشدة
    Penso que o CAC irá sofrer sem o patrocínio anual da Fundação Peabody. Open Subtitles لدي إحساس قوي بأن المتحف سوف يعاني بدون منحة مؤسسة (بيبودي) السنوية
    Ele irá sofrer. Open Subtitles سوف يعاني
    irá sofrer por toda a eternidade no inferno. Open Subtitles شارلوت.. ستعانين في الأبد بالجحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد