"Claro que os presidentes irão dizer o que dizem, "mas toda a gente pode dizer o que quiser. | TED | بالطبع سيقول الرؤساء مايريدون بغض النظر. ولكن سيتمكن كل الأشخاص من قول مايريدون. |
Diz-se que o basquetebol se incendiou com a ascensão do Michael Jordan, mas depois do que vimos aqui esta noite, muitos irão dizer: | Open Subtitles | يقولون أن كرة السلة اشتعلت بظهور مايكل جوردون لكن أقول , بعد ما رأيناه هنا الليلة :سيقول الكثيرون " من مايكل؟" |
O que irão dizer quando virem este maricas brochista a andar por aí à vontade? | Open Subtitles | ماذا سيقول الناس عندما يشاهدون ذاك الحقير طليقاً؟ |
E Naina, por favor deixa a minha mão... que irão dizer as pessoas? | Open Subtitles | نينا لوسمحت اتركى يدى ماذا سيقول الناس؟ |
Se os trouxermos e os colocarmos na CNN, que é que irão dizer e que é que a Casa Branca vai querer ouvir? | Open Subtitles | "ماذا تظنين سيقول لنا "البيت الأبيض عندما يسمع؟ |
Que raio irão dizer os meus pais? | Open Subtitles | ماذا سيقول والداى بحق الجحيم؟ |
Imagino o que irão dizer no meu funeral. | Open Subtitles | أتساءل ماذا سيقول في جنازتي |
O que irão dizer? | Open Subtitles | ماذا سيقول الناس ؟ |