Tudo o que tinha de fazer era sair da casa e ir com eles. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعلـه هو الخروج من المنزل و الذهاب معهم |
A malta está numa de golfe no dia do pai, e eu estava a pensar se poderia ir com eles? | Open Subtitles | الرفاق سيلعبون الجولف في يوم الأب و اتسائل إذا كان بإمكاني الذهاب معهم ؟ |
Tenho estado a ouvir. - Quero ir com eles. | Open Subtitles | انظري ، لقد كنت أتنصت عليكم أريد الذهاب معهم |
Ela precisava do tempo a mais, para que pudesse ir com eles sem tentarmos impedi-la. | Open Subtitles | لقد أرادت الوقت الضائع لكي تستكيع أن تذهب معهم بدون أن نوقفها |
Prefiro ir com eles do que com um violador. | Open Subtitles | أفضل الذهاب معهما من أن أذهب مع مجموعة من المجرمين. |
Sarah, talvez devas ir com eles. | Open Subtitles | سارة ربما يجب عليك مرافقتهم و الخروج من الجزيرة |
Eu vou com eles. Não estão a infringir nenhuma lei, mas tenho que ir com eles. | Open Subtitles | سوف أذهب معهم لا يخرقون أيّ قانون |
Pode ir com eles ou vir comigo, você escolhe. | Open Subtitles | يمكنكِ الذهاب معهم أو القدوم معي هذا خياركِ... |
Pode ir com eles ou vir comigo, você escolhe. | Open Subtitles | يمكنكِ الذهاب معهم أو القدوم معي هذا خياركِ... |
Não quero ir com eles. | Open Subtitles | لا اريد ان اذهب معهم لاترغمني على الذهاب معهم |
Se uns homens disserem para ir com eles, quero que vá. | Open Subtitles | إذا جاءك بعض الرجال طلبوا منك الذهاب معهم. أطلب منك أن تذهب معهم |
Eles têm espaço... e disseram que podemos ir com eles. | Open Subtitles | وقالوا أن باستطاعتنا الذهاب معهم |
Vou aproveitar o carro, e ir com eles. | Open Subtitles | .السيارة هنا , لأستطيع الذهاب معهم |
Tens de ir com eles. Faremos todo o que podermos para que isto acabe depressa. | Open Subtitles | انت يجب ان تذهب معهم سنحاول ان ننهى هذا بسرعه |
Mas tens que ir com eles. Tens que ir. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تذهب معهم يجب أن تذهب معهم |
O comboio dele vai passar por aqui assim que amanhecer, e nós podemos ir com eles até cerca de um quilómetro de Variani. | Open Subtitles | قافلة السيّارت خاصته ستمرّ بالصباح الباكر، و يسعنا مرافقتهم حتّى قرابة ميل من (فاريانا). |
Não me deixarão em paz até ir com eles e obedecer-lhes". | Open Subtitles | "لنْ يتركوني حتى أذهب معهم" "و أستجيب لهم" |
Podes ir com eles quando acabarmos. | Open Subtitles | بوسعك المغادرة معهم عندما ننتهي |
O meu pai teve que levar a minha tia Ruby ao Harden County e a minha mãe decidiu ir com eles. | Open Subtitles | والدي اصطحب عمّتي (روبي) إلى مقاطعة (هارون) ووالدتي قرّرت مرافقتهما |