Em 2010, investiguei-o pessoalmente e libertei-o de uma tentativa de crime num protesto contra as guerras no Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | في عام 2010 تحريت عنه بنفسي و قمت بتبرئته من النية الجنائية في مظاهرة ضد الحروب على العراق و أفغانستان |
Sobreviveu a duas idas ao Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | نجى من جولتين في "العراق" و "أفغانستان". |
Eu servi o país no Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | لقد خدمت بلادي في العراق و أفغانستان |
Uma arma utilizada no Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | سلاح الإختيار في "العراق" و "أفغانستان" |
Um admirador de Osama. Viveu no Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | صديق (أسامة)، عاش في (العراق) و(أفغانستان) |
30 anos, vive em Virgínia, serviu no Iraque e Afeganistão e trabalhou na Dillio Toys. | Open Subtitles | (عمرهُ 30 سنة, يعيش في (فيرجينيا (و خدم في (العراق) و (أفغانستان (و عمل في ألعاب (دليو |
O Nasry foi preso em DC durante o protesto de 2010, contra guerras no Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | تم إعتقال (نصري) في العاصمة في أحداث الإحتجاج على الحرب على العراق و أفغانستان |
Em 2000, João Silva fez um contrato como fotógrafo no "New York Times". Trabalhou no Ruanda, Croácia, Israel, Sudão Paquistão, Somália, Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | في عام 2000 ، أبرم (جواو سيلفا) عقدا مع صحيفة (نيويورك تايمز) ، لقد عمِل في رواندا كرواتيا ، إسرائيل ، باكستان ، الصومال السودان ، العراق و أفغانستان |
Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | ؟ "العراق و أفغانستان" |
Fui de licença em finais de janeiro / inícios de fevereiro... 99,9% das pessoas que vinham do Iraque e Afeganistão querem ir para casa para ver a família, fazer sexo... eu... queria tentar viver como uma mulher | Open Subtitles | {\pos(180,180)}{\3cH88664E} أنا ذهبتُ فى أجازة فى نهاية يناير / بداية فبراير.. {\pos(200,200)}{\3cH88664E} (99.9% من الناس الذين يأتون من (العراق) و(أفغانستان يُريدون العودة إلى منازِلِهِم، ورؤيّة عائِلاتِهِم، وممارسة الجِنّس. {\pos(200,180)}{\3cH88664E} أنا.. |