Deveria de ter em conta que da última vez que falámos, estávamos a discutir sobre qual de nós iria matar o Lex. | Open Subtitles | مالم ,بالطبع ناخذ فى الاعتبار اخر مرة تحدثنا فيها سويا لقد ناقشنا اى واحد منا كان سيقتل ليكس |
Você disse que o Ampulheta iria matar milhares de pessoas. | Open Subtitles | لكنك قلت أن الساعة الزجاجية سيقتل الاف الناس |
Acho que iria matar alguém só para não sair da prisão. | Open Subtitles | أخشى أنه سيقتل أحدهم فقط حتى يظل بالسجن. |
Por que iria matar um sem-abrigo, um político e uma prostituta, manipular esquizofrénicos e ameaçar a vida das crianças? | Open Subtitles | لماذا سيقوم بقتل مشرد وسياسية وعاهرة ؟ يستعمل مرضى الفصام ويهدد حياة الأطفال ؟ |
E depois ele libertou-nos, depois telefonou e ameaçou-nos e disse que... se fossemos apanhadas que ele iria matar mais alguém. | Open Subtitles | ثم قام بتحريرنا، ثماتّصلوهدّدناوقالأنه.. إذا قُبضَ علينا، سيقوم بقتل شخص آخر. |
Porque é que iria matar este tipo, e depois trazia-te aqui para mostrar-te o corpo? | Open Subtitles | لم قد أقتل هذا الشخص ثم آتي بك لأريك الجثة؟ |
Fui tonto por pensar que esconder-te aquela nota iria matar a química que temos. | Open Subtitles | كنت سخيفاً عندما ظننت أن إخفاء تلك الرسالة عنك سيقتل تلك الشرارة التي بيننا. |
Quem iria matar o homem mais velho do mundo? | Open Subtitles | من سيقتل الرجل الأكبر سنا في العالمِ؟ |
Na verdade, acho que o Arctor iria matar o gajo e desaparecer. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندها سيقتل الرجل ثم يختفي |
Todos pensaram que iria matar o bebé, mas ele agarrou na faca | Open Subtitles | الجميع ظن بأنه سيقتل الطفل بنفـسه... لكنه أخذ السكين... |
Gabou-se de que iria matar a cunhada de Vossa Majestade, à ida para Inglaterra. | Open Subtitles | تباهي بأنه سيقتل زوجة أخ جلالتك في طريقها إلى "إنجلترا" |
E se eu te dissesse por que razão não poderíamos casar, ele iria matar inocentes. | Open Subtitles | كان سيقتل أناساً أبرياء. |
Por que é que alguém iria matar clones do Esposito e da Lanie? | Open Subtitles | لمَ سيقتل شخص نُسخ لـ(أسبوزيتو) و(ليني)؟ |
O meu informador disse que o Vince voltou a resmungar que iria matar um bombeiro esta noite. | Open Subtitles | "وصلني خبر من الـ"مخبر السري مفادها أن (فينس) عاد يهدد بأنه سيقتل إِطْفَائِيّ الليلة |
Se todos atirarem juntos, aqueles dois homens iriam matar-se, aquele oficial iria matar o Yashin, os corpos caídos iriam expor os outros ao fogo cruzado dos oficiais e acabaríamos com três seguranças e três políticos mortos. | Open Subtitles | لو أطلق الجميع النار في نفس الوقت، فإنّ هذين الرجلين اللذين هُناك سيقتلان بعضهما البعض، جُندي البحريّة ذاك سيقتل (ياشين)، والجثث المُتساقطة ستعرّض أولئك الذين ورائهم لطلقاتٍ قادمة من جنود البحريّة الآخرين، وسينتهي بنا المطاف بثلاثة مُوظفي أمن ميّتين، وثلاثة سياسيّين ميّتين. |
Ninguém iria matar o sobrinho dele. | Open Subtitles | لا أحد سيقوم بقتل إبن شقيقه |
Bom, porque é que iria matar uma bela rapariga como tu? | Open Subtitles | ولمَ قد أقتل فتاةً جميلة مثلكِ؟ |