ويكيبيديا

    "irmãs" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشقيقات
        
    • اخوات
        
    • أخواتي
        
    • شقيقات
        
    • أختان
        
    • راهبات
        
    • أختين
        
    • الاخوات
        
    • الراهبات
        
    • الأختين
        
    • الأختان
        
    • أخت
        
    • أخواتك
        
    • أختي
        
    • أخواتنا
        
    E aconteceu que as minhas irmãs sabiam onde a Fiona tinha escondido a verdadeira carta de aprovação. Open Subtitles وتبين فيما بعد أن أخواتي نصف الشقيقات يعلمن أين وضعت والدتهم ورقة قبولي في الجامعة
    "Qualquer criança deixada aqui será acolhida pelas irmãs de St. Open Subtitles أي طفل سيترك هنا سيكون برعاية اخوات سانت تريزا
    Mas se eu não posso fazê-lo, ao ver algumas das minhas irmãs estudarem, o meu sonho concretiza-se. TED وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي.
    Esta história já não é só tua. Agora, tens irmãs. Open Subtitles إنها ليست قصتك بعد الآن أصبح لديك شقيقات الآن
    Tinha duas irmãs e torturávamo-nos umas às outras. Open Subtitles هل تعرف ما هي، وكان لي أختان ونحن مجرد تعذيب بعضها البعض.
    Não temos muito tempo até as irmãs da Escuridão voltarem. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، حتى عودة راهبات الظلمة.
    Sim, mas não é como se elas fossem irmãs ou algo parecido. Open Subtitles حسناً .. هذا لا يعني أنهما كانتا أختين أو ما شابه
    As irmãs Brontë eram mulheres notáveis, para a época. Open Subtitles الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة
    Fui para uma escola Cristã muito adequada ensinada por freiras, padres, irmãos e irmãs. TED ذهبت إلى مدرسة مسيحية محافظة درس لي الراهبات والآباء والإخوة والأخوات..
    Falamos como uma, as três irmãs, E banimos-te por toda a eternidade. Open Subtitles نحن نتكلم كشخص واحد الشقيقات الثلاث ، و نتخلص منه للأبد
    Já ouviu falar nas três irmãs? Open Subtitles هل سمعت عن الشقيقات الثلاثة؟ المطربين السود؟
    Garanto que as irmãs Dyers têm em posse uma máquina infernal. Open Subtitles مذكرة المريض ان اخوات صباغ هي في حيازة الة شيطانية
    Tu já seduziste 3 irmãs duma vez e escreveste boas canções. Open Subtitles لقد رأيتك في احدى المرات تغازل ثلاث اخوات في نفس الوقت والفت حينها بعض افضل اغانيك
    Ela disse: "Claro que tenho, "mas chamo as minhas irmãs. TED فقالت: بالطبع حدث ذلك غير أنني أنادي على أخواتي
    Quatro irmãs, pais divorciados, o pai vive cá em L.A. Open Subtitles أربعه شقيقات الابوين مطلقين والدها هنا في لوس انجلوس
    Mesmo sabendo que a Nimmi e eu somos irmãs de passo... terminará com este casamento? Open Subtitles هل بمعرفتك بأن نيمي وأنا أختان من والدتين مختلفتــــين هل ستوقف هذا الزواج ؟
    Passar o dia sem virar o almoço de alguém é como um encontro com as irmãs Andrew, sabem o que quero dizer? Open Subtitles خلال اليوم دون ان تنتهي الى شخص ما على لوحة هو مثل على موعد مع راهبات اندرو.
    Foi construída há mais de 300 anos por 2 irmãs que queriam ver-se todos os dias. Open Subtitles لقد بُنِى قَبْلَ أَكْثَرِ مِنْ 300 سَنَة مِن قِبل أختين التاني أرادتَا زيَاْرَة بعضهم البعض كُلّ يوم.
    As irmãs Brontë eram mulheres notáveis, para a época. Open Subtitles الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة
    As irmãs trouxeram o coro para cantar para nós. Era o paraíso. Open Subtitles الراهبات اتين بالجوقه ليغنوا لنا و كاننا كنا في الجنه
    É óbvio que sabes muito pouco sobre a rivalidade das irmãs. Open Subtitles من الواضح انك لا تعلم عن العلاقة ما بين الأختين
    A Ashley atesta que presenciou o plano para assassinar a Linda Anderson e acredita, ainda que não tenha visto, que as irmãs são culpadas. Open Subtitles آشلي ستشهد بأنها حضرت التخطيط لقتل ليندا أندرسون و هي تعتقد بالرغم من أنها لم ترى أي شيء و لكن الأختان مذنبتان
    Por isso, uma das irmãs não é francesa, no sentido de não ter antepassados de França. TED إذًا أخت واحدة ليس فرنسية أكثر بمعنى امتلاك أسلاف أكثر من فرنسا.
    Achas mesmo que as tuas irmãs te deixariam sozinha comigo Open Subtitles كنت لا أعتقد حقا أخواتك سيترك أنت وحدك معي
    Quando acabei o secundário, fui com as minhas irmãs para Nairobi onde elas vivem com a minha meia-irmã. TED عندما أنهيت مسيرة المدرسة الثانوية، نقلت أخواتي إلى نيروبي للعيش مع أختي غير الشقيقة.
    - Ontem visitei uma de nossas irmãs que está doente no hospital. Open Subtitles البارحة، قمت بزيارة إحدى أخواتنا التي ترقد في المستشفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد