ويكيبيديا

    "ironias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المفارقات
        
    • التهكم
        
    • لسخرية
        
    • مفارقات
        
    E uma das ironias mais cruéis é a extrema desidratação causada por hidrofobia. Open Subtitles و احد اقسى المفارقات هو الجفاف الشديد الناتج من الخوف من الماء
    E, ironia das ironias, por causa de um processo sobre direitos dos presos há muito tempo, não há câmaras na celas. Open Subtitles ويا لسخرية المفارقات بسبب قضية حقوق بعض السجناء قديماً لا يوجد آلات تصوير في الزنزانات
    A vida está cheia destas pequenas ironias. Open Subtitles الحياة مليئة بهذه المفارقات الصغيرة
    Acabo fixando-me nas ironias. Open Subtitles لا يسعني إلا الإطالة في التهكم
    - A Saga não entende ironias. Open Subtitles -ساغا) لا تحب التهكم)
    Sinto-me perseguido pelas ironias da minha vida. Open Subtitles انا منزعج لسخرية الحياة
    Uma das grandes ironias dos sistemas alimentares modernos é que dificultaram exactamente o que tinham prometido facilitar. TED واحدة من أكبر مفارقات أنظمة الغذاء الحديثة أنها حققت الشيء الحقيقي الذي وعدت به وهو جعل السهل أصعب
    Também há outras ironias. Open Subtitles وثمّة مفارقات أخرى جارية أيضاً
    Essa é uma das cruéis ironias da vida. Open Subtitles هذه إحدى المفارقات القاسية في الحياة
    A ironia das ironias. Open Subtitles السخرية من المفارقات.
    E uma das ironias é que muitas das coisas que encontro são produtos de limpeza e de beleza, como este artigo dos EUA que foi feito para proteger o plástico. (Risos) Champô da Coreia do Sul, lixívia da Costa Rica e detergente sanitário norueguês. TED ومن بين المفارقات أن الكثير من الأشياء التي وجدتها . تم صنعها من أجل التنظيف والجمالية مثل هذه من الولايات المتحدة والتي صُنعت من أجل حماية البلاستيك (ضحك) شامبو من كوريا الجنوبية مبيّض من كوستاريكا ومنظف مراحيض نرويجي
    - As ironias da democracia. Open Subtitles مفارقات الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد