Acha que convencerá o tribunal de que é irresponsável por insanidade? | Open Subtitles | تعتقد أن بإمكانك إقناع المحكمة أنك غير مسؤول بسبب الخَبَل؟ |
Continuo a achar que isto é profundamente irresponsável, e acredita eu sei. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنه تصرف غير مسؤول منك وصدقيني، كنت سأعرف |
Obrigado por nos receber em sua casa, a mim e à minha filha irresponsável. | Open Subtitles | أشكرك لاستضافتك إياي و طفلتي الغير مسؤولة بمنزلك |
Se anda por aí a perder partes do corpo, deve ser um merdas muito irresponsável! | Open Subtitles | اعني, ان كنت تخسر اعضائك فهذا سلوك مستهتر |
Está errado. É completamente irresponsável. Raios! | Open Subtitles | ليس علي فعله إنه أمر خاطئ وخالي من المسؤولية تماماَ |
E acredito que foi irresponsável libertá-lo. | Open Subtitles | وأنا أعتقد بأنّه كان لامبالي لك لتركه يذهب. |
Era bastante novo, inexperiente, irresponsável e esfomeado. | Open Subtitles | لقد كنت شابا يافعا عديم الخبرة متهور وجائع جدا |
É claro que não! Certo? Isso seria irresponsável. | TED | بالطبع لا ، أليس كذلك؟ سيكون ذلك أمراً غير مسؤول. |
LY: Eu seria irresponsável se desse qualquer data. | TED | ل.ي: سيكون تصرفًا غير مسؤول التصريح بأي رقم. |
Ser um pai adolescente é uma grande responsabilidade... e já mostraste ser irresponsável, caso contrário, não estarias nesta situação. | Open Subtitles | والآن كونك أب مراهق هو مسؤوليّة كبيرة جدّاً عزيزي وقد أثبت بأنّك غير مسؤول وإلّلا لما كنت بهذا الموقف |
Isto foi muito coisa irresponsável, idiota que tu fizeste. | Open Subtitles | هذا أكثر عمر غير مسؤول وغبي قمت به بحياتك |
Michael, a Jill é irresponsável por te deixar ficar com ela. | Open Subtitles | مايكل ، جيل غير مسؤولة بسماحها لك بالبقاء معها |
Diga ao Sr. Jane que é um sádico reles e irresponsável. | Open Subtitles | أخبري السيّد (جاين) بأنه شخص سادي , لئيم و مستهتر |
Que competição tão estúpida... estúpida e irresponsável. | Open Subtitles | . مسابقة غبية للغاية غبية و لا تنم على المسؤولية |
Na verdade, podemos torná-Io tão difícil que seria irresponsável deixar-te ao cuidado dela e tudo aquilo que isso implica. | Open Subtitles | في الحقيقة . نحن يمكن جعلة أكثر تعقيداً لو كان لامبالي لتركك في عنايتها |
Os norte-americanos pensam que isto é irresponsável. | TED | يعتقد الأمريكيون بأن هذا متهور. |
Mas continua a ser irresponsável apresentar rumores como factos. | Open Subtitles | لكن تقديم الشائعات على أنها وقائع يظل فعلاً ينم عن عدم مسؤولية |
Tu achas que é irresponsável? Vou já para aí. | Open Subtitles | انتى تعتقدى انه غير مسئول ساكون هناك حالا |
E pode utilizar este dinheiro de uma maneira irresponsável. | Open Subtitles | ومن المحتمل انه يتصرف بأمواله, .بطريقة مستهترة للغاية |
Sou um irresponsável, desistente, e não faço nada de jeito. | Open Subtitles | أنا غير مبالي ، أنا منسـحب وأنا لا يمكنني أن أقتل بقرة بمطرقه |
Essa é a coisa mais irresponsável que te vi fazer. | Open Subtitles | ذلك هوالشيءُ الأكثر لامبالاة الذى رايتك تفعله. |
Apenas penso que é temerário e irresponsável se o fizermos para nos exibirmos. | Open Subtitles | هذا تهور وعدم مسئولية اذا كنت تفعل ذلك للاستعراض |
Seria irresponsável da minha parte, como tua gestora, pôr demasiada pressão sobre ti. | Open Subtitles | سيكون استهتار مني، بصفتي رئيستك أن أضعك تحت هذا الضغط. |
Ora, seu irresponsável! | Open Subtitles | سُحقًا لذاك المستهتر... |
- Não é irresponsável andar contigo, mas tu não sabes com quantos dementes, lesmas e cromos já andei. | Open Subtitles | ليس تصرفاً متهوراً أن أواعدك الأمر فحسب أنك لاتعرف كم مختلاً وغريب أطوار قد خرجت معه |