ويكيبيديا

    "irresponsável" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مسؤول
        
    • مسؤولة
        
    • مستهتر
        
    • المسؤولية
        
    • لامبالي
        
    • متهور
        
    • مسؤولية
        
    • مسئول
        
    • مستهترة
        
    • مبالي
        
    • لامبالاة
        
    • تهور
        
    • استهتار
        
    • المستهتر
        
    • متهوراً
        
    Acha que convencerá o tribunal de que é irresponsável por insanidade? Open Subtitles تعتقد أن بإمكانك إقناع المحكمة أنك غير مسؤول بسبب الخَبَل؟
    Continuo a achar que isto é profundamente irresponsável, e acredita eu sei. Open Subtitles ما زلت أعتقد أنه تصرف غير مسؤول منك وصدقيني، كنت سأعرف
    Obrigado por nos receber em sua casa, a mim e à minha filha irresponsável. Open Subtitles أشكرك لاستضافتك إياي و طفلتي الغير مسؤولة بمنزلك
    Se anda por aí a perder partes do corpo, deve ser um merdas muito irresponsável! Open Subtitles اعني, ان كنت تخسر اعضائك فهذا سلوك مستهتر
    Está errado. É completamente irresponsável. Raios! Open Subtitles ليس علي فعله إنه أمر خاطئ وخالي من المسؤولية تماماَ
    E acredito que foi irresponsável libertá-lo. Open Subtitles وأنا أعتقد بأنّه كان لامبالي لك لتركه يذهب.
    Era bastante novo, inexperiente, irresponsável e esfomeado. Open Subtitles لقد كنت شابا يافعا عديم الخبرة متهور وجائع جدا
    É claro que não! Certo? Isso seria irresponsável. TED بالطبع لا ، أليس كذلك؟ سيكون ذلك أمراً غير مسؤول.
    LY: Eu seria irresponsável se desse qualquer data. TED ل.ي: سيكون تصرفًا غير مسؤول التصريح بأي رقم.
    Ser um pai adolescente é uma grande responsabilidade... e já mostraste ser irresponsável, caso contrário, não estarias nesta situação. Open Subtitles والآن كونك أب مراهق هو مسؤوليّة كبيرة جدّاً عزيزي وقد أثبت بأنّك غير مسؤول وإلّلا لما كنت بهذا الموقف
    Isto foi muito coisa irresponsável, idiota que tu fizeste. Open Subtitles هذا أكثر عمر غير مسؤول وغبي قمت به بحياتك
    Michael, a Jill é irresponsável por te deixar ficar com ela. Open Subtitles مايكل ، جيل غير مسؤولة بسماحها لك بالبقاء معها
    Diga ao Sr. Jane que é um sádico reles e irresponsável. Open Subtitles أخبري السيّد (جاين) بأنه شخص سادي , لئيم و مستهتر
    Que competição tão estúpida... estúpida e irresponsável. Open Subtitles . مسابقة غبية للغاية غبية و لا تنم على المسؤولية
    Na verdade, podemos torná-Io tão difícil que seria irresponsável deixar-te ao cuidado dela e tudo aquilo que isso implica. Open Subtitles في الحقيقة . نحن يمكن جعلة أكثر تعقيداً لو كان لامبالي لتركك في عنايتها
    Os norte-americanos pensam que isto é irresponsável. TED يعتقد الأمريكيون بأن هذا متهور.
    Mas continua a ser irresponsável apresentar rumores como factos. Open Subtitles لكن تقديم الشائعات على أنها وقائع يظل فعلاً ينم عن عدم مسؤولية
    Tu achas que é irresponsável? Vou já para aí. Open Subtitles انتى تعتقدى انه غير مسئول ساكون هناك حالا
    E pode utilizar este dinheiro de uma maneira irresponsável. Open Subtitles ومن المحتمل انه يتصرف بأمواله, .بطريقة مستهترة للغاية
    Sou um irresponsável, desistente, e não faço nada de jeito. Open Subtitles أنا غير مبالي ، أنا منسـحب وأنا لا يمكنني أن أقتل بقرة بمطرقه
    Essa é a coisa mais irresponsável que te vi fazer. Open Subtitles ذلك هوالشيءُ الأكثر لامبالاة الذى رايتك تفعله.
    Apenas penso que é temerário e irresponsável se o fizermos para nos exibirmos. Open Subtitles هذا تهور وعدم مسئولية اذا كنت تفعل ذلك للاستعراض
    Seria irresponsável da minha parte, como tua gestora, pôr demasiada pressão sobre ti. Open Subtitles سيكون استهتار مني، بصفتي رئيستك أن أضعك تحت هذا الضغط.
    Ora, seu irresponsável! Open Subtitles سُحقًا لذاك المستهتر...
    - Não é irresponsável andar contigo, mas tu não sabes com quantos dementes, lesmas e cromos já andei. Open Subtitles ليس تصرفاً متهوراً أن أواعدك الأمر فحسب أنك لاتعرف كم مختلاً وغريب أطوار قد خرجت معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد