Ou tem uma daquelas vozes irritantes que deixa toda a gente nervosa ainda com mais barulhos sem motivo. | Open Subtitles | أو له تلك الأصوات المزعجة التي تسبب الغضب للجميع، بالإضافة إلى افتعال فوضى زائدة دون سبب |
Mas apesar do meu gosto por eles, existem duas preocupações irritantes que eu sempre tive acerca dos dispositivos de compromisso, e que vocês poderão também sentir se os usarem vocês próprios. | TED | ولكن على الرغم من حبي لهم، هناك اثنين من الشواغل المزعجة حول آليات الإلتزام وربما تعرفهم إن كنت تستخدم آليات الإلتزام |
Ao principio eram queridos e engraçados, mas agora são só irritantes. | Open Subtitles | في الماضي كانوا لطفاء والآن أصبحوا مزعجين. |
Ir a carrosséis com o meu sobrinho e não ser um daqueles viciados em telemóveis irritantes com que os mimos gozam. | Open Subtitles | أن أذهب في جولات مع إبن شقيقتي و أن لا أكون من أصحاب الهواتف المزعجين الذين يسخر منهم المقلّد |
As pessoas são propensas a coisas irritantes, como decisões, e a não quererem esbarrar umas com as outras o que torna o problema ainda mais difícil. | TED | كما يميل الناس للقيام بأشياء مزعجة مثل اتخاذ القرارات وتجنب الاصطدام ببعضهم البعض، مما يجعل المشكلة أكثر تعقيدًا. |
As gémeas irritantes estão com um assassino em série. Achas que uma delas vai pagar ao gajo para eliminar a outra? Não. | Open Subtitles | لدى التوأم المزعج قاتلٌ متمرّس أتظنّين إحداهما ستستأجره لتقتل الأخرى؟ لا، إن وصل بهما العنف حدّه فستفعلان ذلك بنفسيهما |
Costumava perguntar à minha mãe as coisas mais irritantes. | TED | أعتدت أن أسئل أمي أكثر الأسئلة إزعاجاً. |
Vocês rapazes são realmente irritantes. | Open Subtitles | يارفاق انها مزعجه |
Sabes as coisas irritantes que ela antes fazia? | Open Subtitles | لكن تعرفو كل الأشياء المزعجة التي كانت تعملها قبل أن نقع في الحب؟ |
Deixei-lhe bilhetes irritantes e obriguei-o a tirar o grelhador. | Open Subtitles | انا اعنى انا اعطيك تلك الملاحظات المزعجة وجعلتك تزيل الشواية |
O casamento é isso... aceitar as porcarias irritantes que o nosso companheiro nos faz suportar. | Open Subtitles | تقبّل العادات المزعجة التي يجعلنا الشريك نتحمّلها |
Funciona perfeitamente! Adeus, perguntas irritantes de visitantes. | Open Subtitles | تعمل كما تمنيت وداعاً , أسئلة السياح المزعجة |
e o que estamos a fazer basicamente é usar transistores de ultrassons, o que deve ser útil para fazer espíritos irritantes desaparecerem. | Open Subtitles | وأساسياً، أجهزة المذياع فائقة الصوت يفترض بها أن تكون مفيدة في جعل الأرواح المزعجة تختفي |
Adolescentes perturbados, meios-irmãos irritantes, ser admoestada pela minha mãe. | Open Subtitles | مراهقون أخوة وأخوات مزعجين,يصرخ في وجهي من قبل والدتي |
E que as pessoas que as aplicam também são irritantes. | Open Subtitles | والأشخاصيكرهونها,و. والأشخاص الذين يسنونها مزعجين أيضاً |
Baseio-me no sofrimento, prognóstico, vontade de viver e se são irritantes ou não. | Open Subtitles | أبني قراري على مدى المعاناة وتشخيص المرض والرغبة في العيش وما إن كانوا مزعجين أم لا |
Estava a entrevistar uns geniozinhos irritantes, até que, por fim, aparece o Steven Koren, um miúdo normal. | Open Subtitles | أجري مقابلات مع أولئك المتفوقين المزعجين وأخيراً يدخل ذلك الفتى، ستيفن كورين، شاب عادي. |
Se pudesses decidir e fazer acontecer sem sermos daqueles pais irritantes que odiamos. | Open Subtitles | أقصد، إذا كان بإمكاننا تقرير ما سيصبح دون أن نصبح ؤلئك الأولياء المزعجين الذين نكرههم |
E o melhor de tudo é que não há macacos irritantes. | Open Subtitles | و الأفضل من ذلك كله لا وجود للقرود المزعجين |
Estarmos cheios de afeição por nós mesmos — sendo patetas, egocêntricos, rabugentos e irritantes — é estar em casa. | TED | كونك مليئاً بالمودة نحو شخص أحمق، وأناني، وغريب الأطوار، ذات طبيعة مزعجة هو الهدف. |
Agora, diga-me a verdadeira identidade do Borrão fecharei os olhos às suas palhaçadas irritantes. | Open Subtitles | أخبريني بهوية البقعة، وسأتغاضى عن سلوكك المزعج. |
Tu és uma das mais astutas, batalhadoras e irritantes polícias do meu departamento. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أذكى الضباط ، وأكثرهم إجتهاداَ وأكثرهم إزعاجاً بقسمى |
Nem barulhos irritantes. - Está bem? | Open Subtitles | اذا لا أصوات مزعجه , اتفقنا؟ |
Bruxas pequenas como tu são tão irritantes. | Open Subtitles | أنتن أيتها الساحرات الصغيرات مزعجات جداً |
Detesto isto do "olha o que eu tenho". São tão irritantes. | Open Subtitles | لا يمكنني إحتمال نظرة "انظر كم لديّ من رفاق"، إنّهم بغضاء. |
Os meus fãs costumam ser raparigas adolescentes muito irritantes. | Open Subtitles | معجبيني غالباً من المراهقات المزعجات للغاية |