Se alguma vez pensámos que era possível construir uma Internet isolada do lado negro da humanidade, estávamos enganados. | TED | لو اعتقدنا في أي وقتٍ أننا نستطيع إنشاء شبكة إنترنت معزولة عن الجانب المظلم للبشرية فقد كنا مخطئين. |
Estava isolada do Mundo, e não conhecia nem esperança nem desespero. | Open Subtitles | معزولة عن العالم، لم تعرف الأمل و لا اليأس. |
Estava isolada do mundo e não conhecia nem esperança nem desespero. | Open Subtitles | معزولة عن العالم، لم تعرف الأمل و لا اليأس. |
E a vossa patética cidade irá permanecer afundada, isolada do mundo durante o tempo que me apetecer! | Open Subtitles | ومدينتكم المثيرة لشفقة ستبقى غارقة و معزولة عن العالم طالما أنا أري ذلك مناسباَ |
Esta é uma zona bastante isolada do mundo, o acesso é restrito. | Open Subtitles | بقعة معزولة عن العالم والسفر إليها محظور |
A piscina é quase completamente isolada do mar. | Open Subtitles | هذه البِرك معزولة عن البحر تماما |