ويكيبيديا

    "isolamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العزل
        
    • العزلة
        
    • الإنفرادي
        
    • إغلاق
        
    • الانفرادي
        
    • الإغلاق
        
    • معزولة
        
    • عازل
        
    • العزله
        
    • العازل
        
    • العازلة
        
    • المعزول
        
    • عزل
        
    • للعزلة
        
    • منعزل
        
    Quem ia matar alguém e depois... mete-la numa parede como uma coisa que Deus condenou ao isolamento? Open Subtitles من كان قتل شخص ثم يشق لهم في الحائط مثل قطعة من إله العزل لعنة؟
    Durante o incêndio, o isolamento em redor da fiação na parede derrete. Open Subtitles الان , اثناء الحريق , العزل حول الاسلاك فى الحوائط ينصهر
    Isso aumenta o isolamento que sentem as pessoas como o John. TED وذلك يعزز العزلة الذي يجد اشخاص مثل جون انفسهم فيها.
    Apesar de ter a sorte de ter amigos e familiares a apoiar-me, foi uma altura de isolamento. TED بغض النظر عن كوني محظوظةً بما يكفي لامتلاكي عائلةً وأصدقاء يدعمونني، كانت فترةً من العزلة.
    O isolamento e a escuridão são especialmente difíceis de descrever. TED الحبس الإنفرادي والظلمة بالتحديد يصعب وصفهما بدقة.
    Em fevereiro de 2015, apareceram membros de gangues para o isolamento na nossa unidade de isolamento do Ébola. TED في فبراير 2015 وصل أفراد الإعصابات لأجل العزلة في وحدتنا العزل لإيبولا.
    Em vez disso, utilizava um sistema sofisticado de pressão psicológica em que era essencial um isolamento rígido. TED بدلًا من ذلك استخدم نظاما معقدا من الضغط النفسي حيث العزل الكامل أمر جوهري.
    Uma coisa muito típica neste projeto é que conduzimos as nossas missões de isolamento dentro destes projetos de obras de arte. TED الآن، شيء نموذجي جدًا بالنسبة لهذا المشروع هو أننا ننفذ مهمات العزل خاصتنا داخل مشاريع التصميم والفن هذه.
    Ainda não resolvemos o problema do isolamento sonoro. TED فنحن لم نجد بعد طريقة ملائمة من اجل العزل الصوتي.
    Estamos presos ao isolamento social ou à polarização politica? TED هل نحن عالقون مع العزل الإجتماعي أو الإستقطاب السياسي؟
    É confuso e deprimente e, às vezes, sentimo-nos sozinhos, principalmente no isolamento. TED مربك ومحبط، وأحياناً، نشعر بالوحدة، خصوصاً أثناء العزل.
    A desconexão e a interiorização da violência aumentam com o isolamento. TED يتفاقمُ عدم التواصل والتقوقع الناجم عن الأذى قويًا عند العزلة.
    É difícil deixar de pensar que parte do que leva a esse sentimento de isolamento é o nosso mundo moderno. TED ومن الصعب ان لا نجزم ان من مسببات الشعور بتلك العزلة هو عالمنا الحديث
    E, a propósito, nós migramos e circulamos, e misturamo-nos tanto que já não se consegue o isolamento necessário à ocorrência da evolução. TED وبالمناسبة، فإننا نهاجر ونتجول ونتمازج كثيراً بحيث أنه لم يعد بإمكانك الحصول على العزلة الضرورية لحدوث التطور.
    Este incidente gerou um enorme descontentamento da sociedade perante o isolamento, tanto física como mental, destes trabalhadores migrantes. TED ولكن هذه الحادثة برمتها أثارت ضجة كبيرة من المجتمع حول العزلة ، الجسدية والعقلية على حد سواء، لهؤلاء العمال المهاجرين.
    Não posso arriscar ir para o isolamento. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة للذهاب للحبس الإنفرادي
    Aqui fala Hammond. Quero um isolamento de segurança de Classe 1 na base, já. Open Subtitles هذا هاموند أريد إغلاق أمني من المستوى الأول للقاعدة
    Conhece as regras, Ou'R eily. Se brigas, vai a isolamento. Open Subtitles تعرِف القوانين يا أورايلي تدخُل في عِراك، تدخُل الانفرادي
    Quando terminar o isolamento, - pode entregar-lhe isto? Open Subtitles عندما ينتهى الإغلاق هل يمكنك ان تنظر في إعطائها هذه
    Não saber é a verdadeira definição de isolamento, e é por isso que eu nunca soube que estava isolada quando estava na Coreia do Norte. TED ولكن جهلك بذلك هو المعنى الحقيقي للعزلة، وهذا سبب أنني لم أدرك أبداً أنني كنت معزولة عندما كنت في كوريا الشمالية.
    Talvez porque não houvesse isolamento sonoro naquela altura. Open Subtitles ولكن ربما لأنه لم يكن هناك عازل للأصوات فى الماضى
    Dentro de dois dias, a China assinará um acordo comercial, pondo cobro a 50 anos de isolamento... Open Subtitles في خلال يومين ستوقع الصين علي معاهده التجاره الدوليه و ستنهي 50 عاما من العزله ليس الثقافيه فقط و لكن التجاريه ايضا
    Mas o melhor é o isolamento. Os canos nunca congelam. Open Subtitles لكن أفضل شيء هو العازل الأنابيب لا تتجمد أبداً
    A exposição intensa ao calor do termite carbonizou o isolamento dos fios. Open Subtitles التعرض للحرارة الشديدة للثيرميت سبب للمادة العازلة في الأسلاك أن تتفحم.
    Enquanto estavam na casa de banho de isolamento, fizemos umas perguntas às senhoras e elas anotaram o que acharam que seriam as vossas respostas. Open Subtitles بينما كنتم في الحمام المعزول سألنا السيدات بعض الأسئلة و كتبن
    Encontrámos uma abordagem diferente para alcançar o isolamento de exossomas de uma amostra como a urina. TED توصلنا إلى وسيلة مختلفة من أجل تحقيق عزل الأكسوزوم الآلي من عينة مثل البول.
    Marca o fim do isolamento e trará a estabilidade económica ao meu país que há muito não víamos. Open Subtitles إنها تضع نهاية للعزلة وستجلب الاستقرار الإقتصادي لدولتي لأول مرة منذ عقود
    Tipo contagioso para se pôr em isolamento, por 5 lutadores de sua segurança. Open Subtitles لم تعاقبى احد و تضعيه فى مكان منعزل لكى يلعب لعبة من تأليفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد