Foi o massacre israelita de aldeões, das pessoas, quem eles encontraram. | Open Subtitles | هي كانت المذبحة الإسرائيلية لقرويّين و لناس صادفوهم |
Mas se formos, por exemplo, a outro local, a sudeste de Israel, à área de Arava, por cima do Grande Vale do Rift, onde se situa a pérola da agricultura israelita de mais alto nível, especialmente em condições de estufas, ou sob condições protegidas — se formos diretos a Eilat, vemos isto, mesmo no meio do deserto. | TED | ولكن اذا ذهبنا، على سبيل المثال، الى هذا المكان، جنوب اسرائيل، منطقة وادي عربة فوق وادي الصدع العظيم، حيث أعلى درجة حقا -- لؤلؤة الزراعة الإسرائيلية تقع، خصوصا في ظل الظروف المسببة للاحتباس الحراري، أو تحت شاشة البيت، والظروف -- اذا كنت تدفع على طول الطريق إلى إيلات، تشاهد هذا فقط في وسط الصحراء. |
(Risos e Aplausos) Portanto, decidi usar a famosa técnica israelita de que já ouviram falar, "chutzpah" [audácia]. (Risos) E, no dia seguinte, fui comprar dois rádios de polícia, e disse: "Que se lixe, se não me querem "dar a informação, arranjo-a sozinho." | TED | (ضحك) (تصفيق) ولذلك قررت استخدام التقنية الإسرائيلية المشهورة جداً ربما سمعتم تعبير " الوقاحة " من قبل ففي اليوم التالي، ذهبت واشتريت جهازي إستقبال خاص بالشرطة وقلت، تباً لكم , إن لم تعطونا المعلومات الخاصة بكم سوف نحصل عليها بأنفسنا |