ويكيبيديا

    "isso é algo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا شيء
        
    • هذا شئ
        
    • هذا شيئ
        
    • هذا شىء
        
    • وهذا شيء
        
    • ذلك شيءُ
        
    • هذا شيئاً
        
    • وذلك شيء
        
    • هذا يعتبراول شئ
        
    • هذا شي
        
    • ذلك شيء
        
    • أهذا شيئاً
        
    Sim, talvez o amor seja apenas o acto do acasalamento mas,Isso é algo de transitório em qualquer espécie. Open Subtitles من اجل الحب نعم, ربما الحب الذي يصنع بينهم لكن هذا شيء عابر يحصل لاي نوع
    Isso é algo que deveria ser tratado com o Director. Open Subtitles أعتقد أن هذا شيء عليك أن تراجعه مع المدير
    Dez, quinze kilos de P.E.N.T. Isso é algo que eles têm. Open Subtitles عشرون أو ثلاثون رطل للقذيفة هذا شيء يمتلكونه
    Isso é algo que conheço por ser um homem do mundo. Open Subtitles حسناً , هذا شئ أعرفه نظراً لكونى رجل فى العالم
    Isso é algo que nunca serás, se não voltares à cidade. Open Subtitles هذا شيئ لن يحدث لك ابدا إذا لم ترجع إلي المدينة
    Tens que tomar a decisão de mudar. Isso é algo que fazes sozinho. Open Subtitles لابد و أن تتخذ القرارللتغيير هذا شىء تفعله بنفسك
    E Isso é algo que eu penso que vocês, rapazes, deviam rever. Open Subtitles وهذا شيء , أعتقد أنكم يا رفاق يجب أن تعملوا عليه
    Santo Deus, não achas que Isso é algo que devas dizer, antes... de dormir com alguém? Open Subtitles ألا تعلمي أن هذا شيء يجب أن تخبري به الناس قبل أن تنامي معهم ؟
    Isso é algo que não se vê todo dia. Open Subtitles حسناً , هذا شيء لا تراه كل يوم,
    Isso é algo que todos temos em comum. Open Subtitles هذا شيء مشترك بين كل الأشخاص في الشارع هناك
    Bem, Isso é algo a que não posso responder de momento. Open Subtitles هذا شيء لا استطيع الإجابة عنه في هذه المرحلة
    Isso é algo que nós duas não temos o direito de decidir. Open Subtitles هذا شيء أنتِ وأنا ليس لدينا الحق في تقديره.
    Bem, Isso é algo que gostaria de discutir com todos. Open Subtitles حسناً، هذا شيء سأرغب بمناقشته معكم جميعاً
    Isso é algo que tenho a certeza que pode ser um benefício. Open Subtitles والآن هذا شيء أعتقد حقاً أنه سيكون في صالحنا
    Isso é algo que outros chamam e é apenas um truque. Open Subtitles أترى هذا شئ آخر ، يدعوك به الناس و ما هو ، سوى خدعة
    Eu compreendo, Miro, mas o nosso povo está são e salvo, e Isso é algo que temos de agradecer. Open Subtitles افهم شعورك ياميرو ولكن شعبنا سالمين وآمنين و هذا شئ يجب ان تكون شاكرا له
    Isso é algo que não deverias estar a fazer. Podes arranjar problemas. Open Subtitles هذا شيئ من المفترض ألا تفعله من الممكن أن تقع في مشكلة
    Isso é algo. Veja se comunica com o submarino japonês. Open Subtitles هذا شىء ما، حاولِ الاتصال بالغواصة اليابانية
    Se não fores, eles vão apanhar-te e matar-te, e Isso é algo que eu não consigo suportar. Open Subtitles إن لم تفعل فسيمسكونك وسوف يقتلوك وهذا شيء لا أظنّ أنّي قد أستطيع العيش معه
    Isso é algo de que terá que falar com ele. Open Subtitles ذلك شيءُ أنت ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ معه حول.
    Detective, Isso é algo a que um vampiro não resiste. Open Subtitles سيدي المحقق هذا شيئاً لن يستطيع مصاص الدماء مقاومته
    Isso é algo que tens de saber aqui em cima. Isso não se pode ensinar. Open Subtitles وذلك شيء تعرفه بالفطرة، لا يمكن تعلّم ذلك.
    E Isso é algo novo, desde o tiroteio. Open Subtitles وهل هذا يعتبراول شئ جديد بعد الضرب؟
    Isso é algo perigoso... podemos acordar de um pesadelo, e apercebermo-nos que, afinal, não foi um sonho. Open Subtitles و هذا شي خطر للغاليه ربما تصحو من كابوس و تجد انه ليس حلما بل حقيقه
    Isso é algo que eu tinha... esperança que me pudesses dizer. Open Subtitles ذلك شيء كنت أتمنى أنك قد تستطيع إخباري به
    Isso é algo que gostariam de discutir? Open Subtitles أهذا شيئاً ترغبِ أن تتحدثِ عنه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد