ويكيبيديا

    "isso é apenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا فقط
        
    • هذا مجرد
        
    • هذه فقط
        
    • هذه مجرّد
        
    • تلك فقط
        
    • هذه مُجرد
        
    Claro, Isso é apenas o tempo que perdemos a assistir às apresentações. TED طبعاً، هذا فقط الوقت الذي نخسره بالجلوس خلال هذه العروض.
    Sim, retocam todas as fotos, mas Isso é apenas uma parte do que está a acontecer. TED نعم، أنهم إلى حد كبير يعدلون جميع الصور، ولكن هذا فقط عنصر صغير لما يحدث.
    E Isso é apenas uma das coisas com que terás de lidar. Open Subtitles نعم ، و هذا فقط واحد من الأشياء التى سيتوجب عليك التعامل معها
    Há um grupo de bonitos epidemiologistas prontos para ir, que entram em cena e salvam o dia, mas Isso é apenas Hollywood. TED هناك مجموعة من علماء الأوبئة الوسيمين مستعدين للذهاب، أنهم يتحركون، يقومون بإنقاذ الناس، ولكن هذا مجرد تمثيل.
    Não, Isso é apenas um mito que inventámos para enfiarmos os focinhos nas mamas das miúdas. Open Subtitles لا، هذه فقط أسطورة بدأناها حتى يمكننا أن ندخل خشمنا في صدر الفتيات
    Bem, Isso é apenas uma lenda. Open Subtitles حسنٌ، هذه مجرّد أسطورة.
    Obrigada por não me apressares. Isso é apenas parte do presente. Open Subtitles شكرًا لأنّك لم تستعجلني هذا فقط نصف الهدية
    Isso é apenas um modo de falar do Sul. Não significa nada. Open Subtitles هذا فقط بسبب كوني عجوزاً من الجنوب هذا لا يعني أي شيء
    Isso é apenas maledicência porque demos-lhes uma trepa nas eleições. Open Subtitles هذا فقط يغيض لان نحن احببناهم في الانتخابات.
    Mas Isso é apenas uma reunião artificial da colecção, como quer que a administração decida que deve misturá-las e quaisquer que aconteçam nascer ou ser compradas e trazidas. Open Subtitles ولكن هذا فقط خيالات مُجمعة من تشكيلتِهِم.. كيفما قررت الإدارة أن تضُعهُم سوياً.. وأياً مِنهُم لو صُدِف أنهُ ولِد..
    E Isso é apenas a forma como eles se expressam na Índia. Open Subtitles و هذا فقط كيف التعبير عن أنفسهم في الهند.
    Não, não, Isso é apenas toda a história humana à excepção dos últimos 5 meses. Open Subtitles لا، لا، لا، هذا فقط تاريخ البشر ما عدا الأشهر الخمس الأخيرة
    Não sou nenhum policia, Isso é apenas o que diz aquela caixa. Open Subtitles أنا لست شرطياً حقيقياً هذا فقط مكتوب في التارديس
    Isso é apenas um disparate que um miúdo qualquer escreveu, Chefe. Open Subtitles هذا فقط بعض الهراء كتبه طفلا ما، يا رئيس
    Isso é apenas uma coisa que o meu filho me fez em educação visual. Open Subtitles هذا مجرد عمل فني قام به ولدي في حصة الفن
    Há alguma pergunta de verdade ou Isso é apenas um monólogo? Open Subtitles هل سيكون هناك أسئلة أم أن هذا مجرد استعراض؟
    Não, Isso é apenas a minha forma de engatar quando quero que corra bem. Open Subtitles لا ، هذه فقط حيلتي لاحصل على علاقة عابرة
    Então, devia saber que isso é, apenas, metade da história. Open Subtitles عندها إذاً يجب عليك أن تعلم أن هذه فقط نصف الحكاية
    Mas Isso é apenas um inconveniente temporário. Open Subtitles لكن هذه مجرّد مضايقة مؤقّتة.
    Viram a cabeça dela rodar, mas Isso é apenas um boato. Open Subtitles كن تلك فقط إشاعة. بَعْض الناسِ يُقسمونَ بأنّهم رَأوني
    Eu sei o que Isso é apenas metade de uma moeda de prata, Open Subtitles ،أنا أعرف أن هذه مُجرد نصف قطعة نقدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد