Isso está bem feito, herdámos isso da evolução, dos cuidados maternos, do amor dos pais, mas precisamos de expandir isso. | TED | لقد تم ذلك بشكل جيد، حصلنا على ذلك من التطور، والرعاية الأمومية، والحب الأبوي، ولكننا بحاجة لتوسيع ذلك. |
Tem graça ouvir isso da pessoa que a pôs na prisão. | Open Subtitles | غريب سماع ذلك من الرجل الذي أودعها السجن بادئ الأمر |
Não tens o direito de tirar isso da minha secretária. | Open Subtitles | ليس لديك الحق فى أن تأخذ هذا من مكتبى |
Ouvi tudo isso da minha mãe, e acho que ela me conhece melhor do que você. | Open Subtitles | سمعت كل هذا من والدتي وأظنها تعرفني أكثر منك |
Escondeste isso da equipa, não é bom. | Open Subtitles | لقد أخفيت هذا عن الفريق. إنّه ليس أمراً جيّداً. |
Eu disse-te para tirares isso da minha cara. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبعد هذا عن وجهي |
Rapaz, é melhor tirares isso da minha cara. Pisga-te, padreco! | Open Subtitles | ولد، من الافضل لك أن تبعد هذا الشيء عن وجهي، تحرك ريف، اذهب الان |
Não vou matar nada. Eu não mato. Portanto, tira isso da mente. | Open Subtitles | لن أذبح أى شىء، لست أذبح لذا اخرج ذلك من تفكيرك |
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos. | Open Subtitles | أظن انه يمكنك أن تحذف ذلك من لائحة أمانيك |
Posso riscar isso da lista de coisas a fazer. | Open Subtitles | اعتقد انني يمكن التحقق من ذلك من قائمتي من الاشياء للقيام. |
Não acredito, tenho de ouvir isso da boca do próprio Xerife. | Open Subtitles | . أنا لا أصدقك . أنا أحتاج لسمع ذلك من عمدة البلدة بنفسه |
Vamos lá. A minha avó salta mais alto do que isso da campa dela. | Open Subtitles | هيا، جدتي يمكنها أن تقفز أعلى من ذلك من قبرها |
Sou o mau da fita. Não, docinho, tira tudo isso da tua mente e relaxa. | Open Subtitles | كلا ، حبيبي ، اطرد ذلك من فكرك ، واسترخي |
E depreende isso da vasta informação que recolheu ao não estar aqui? | Open Subtitles | ويمكنكَ قول هذا من كم المعلومات التي حصلتَ عليها من عدم وجودكَ هنا؟ |
E não foi uma merda gay. Primeiro tire isso da cabeça. Basta! | Open Subtitles | ولم يكن شيئاً شاذّاً أوّلاً أخرج هذا من رأسك |
Nunca vais ouvir isso da agência... porque oficialmente nunca foste a Caracas, mas obrigado. | Open Subtitles | لن تسمعوا هذا من الوكالة "لأن رسمياً أنتم لم تتواجدوا في " كراكس لاكن شكراً لكم |
Tirou isso da minha expressão? | Open Subtitles | هل حصلت على هذا من تعابير وجهي؟ |
Não acredito que vocês tiraram isso da casa dela. | Open Subtitles | لا أصدق أنكما سرقتما هذا من بيتها |
Tenham a decência de esconder isso da chefe. | Open Subtitles | لديك الأدب لإخفاء هذا عن رئيستُك. |
Gostava que tirasses isso da minha cara, amigo. | Open Subtitles | سأقدر ذلك لو أزلت هذا عن وجهي يا صديقي |
Tira isso da minha frente. | Open Subtitles | ابعد هذا عن وجهي |
Tira-me isso da frente, filho da mãe. | Open Subtitles | تراجع أبعد هذا الشيء عن وجهي أيها السافل |
Foda-se, tira isso da minha cara. | Open Subtitles | -اللعنة عليك -هلا ابعدت هذا الشئ عن وجهي |