Sim, mas eu peguei isso enquanto estávamos lá em cima. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي مَسكتُ هذا بينما نحن كُنّا فوق هناك. |
Vamos conversar sobre isso enquanto estivermos fora neste verão. | Open Subtitles | لنناقش هذا بينما نسافر بعيداً في هذا الصيف. |
Porque não continuas com isso enquanto eu resolvo o homicídio. | Open Subtitles | جيد , أعمل على هذا بينما أنا أحل الجريمة |
Não posso ser isso enquanto estais aqui, pois seria um mentiroso. | Open Subtitles | لا يمكن ان اكون ذلك,بينما أنت هنا سأكون كاذباً |
Óptimo, podeis falar sobre isso enquanto acumulo poeira. | Open Subtitles | العظمى، يمكنك فقط الحديث عن ذلك بينما أنا مجرد جمع الغبار. |
Fiz isso enquanto andávamos. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك بالتأكيد حين كنا نتواعد |
Talvez possam falar sobre isso enquanto jogam no torneio. | Open Subtitles | لربما تناقشان ذلك أثناء اللعب في البطولة |
E fizemos tudo isso enquanto ainda estávamos a tratar da cobertura de um golpe militar no Egipto e mais recentemente, um bonito grande escândalo envolvendo a NSA. | Open Subtitles | وفعلنا كل هذا أثناء قيامنا بتغطية انقلاب عسكري في مصر، ومؤخرًا، فضيحة كبيرة جدًا تخص وكالة الأمن القومي. |
Queres despachar isso enquanto és novo? | Open Subtitles | تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هذا بينما نحن هَلْ صغير أَو الذي؟ |
Que tal vestires isso, enquanto sirvo champanhe? | Open Subtitles | لماذا لا ترتدين هذا بينما أصب بعض الخمر؟ |
O que é que acha de vir até aqui? Podemos discutir isso, enquanto tomamos um chá. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أنّ لربّما تقومين بزيارتي، ونُناقش هذا بينما نحتسي كوب شاي. |
Se ao menos tivesses feito isso enquanto cá estavas, não estaríamos metidos nesta confusão. | Open Subtitles | , إذا فقط فعلت هذا بينما كنت هنا لم نكن في هذه الفوضى |
Achas que consegues segurar isso enquanto vou buscar a mala das ferramentas? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بإمكانك إمساك هذا بينما أذهب وآتي بحقيبة العدّة؟ |
Importas-te de não fazer isso enquanto falo contigo? | Open Subtitles | هل تمانعين ألا تفعلي هذا بينما أتحدث إليكِ ؟ |
Dizer isso enquanto seguras o floco é falta de tato, não achas? | Open Subtitles | قول ذلك بينما تحملين رقاقة ثلج هو غباء بعض الشيء, ألا تظنين ؟ |
A vítima lutou, o prisioneiro fez isso enquanto ele estava vivo. | Open Subtitles | الضحية كان يصارع مما يعني أن السجين فعل ذلك بينما كان هذا الرجل حيا |
Como posso fazer isso enquanto te vejo a falhar miseravelmente a dobrar metal? | Open Subtitles | كيفَ يمكنني فعلُ ذلك بينما أُشاهدك عاجزاً عن إبعاده؟ |
Tens mesmo que fazer isso enquanto vamos à casa da Edie? | Open Subtitles | أيجب أن تفعلي ذلك بينما نسير إلى منزل (إيدي) ؟ |
Porque você faria isso enquanto tirava a foto? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك بينما تلتقط لك الصورة؟ |
Podes descobrir isso enquanto vou à casa de banho. | Open Subtitles | يمكنكِ اكتشاف ذلك بينما أدخل المرحاض |
Fiz isso enquanto andávamos. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك بالتأكيد حين كنا نتواعد. |
Os nossos homens recuperaram isso enquanto estavam a sanitarizar a casa do Davenport. | Open Subtitles | رجالنا استعادوا ذلك أثناء تعقيمهم منزل دافينبورت |
Escapou-te isso, enquanto andavas na vida loca. | Open Subtitles | أعتقد أنّك فوتّت هذا أثناء إحيائك لأغنية "لافيدا لوكا" هنا |