ويكيبيديا

    "isso enquanto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا بينما
        
    • ذلك بينما
        
    • بذلك بالتأكيد حين
        
    • ذلك أثناء
        
    • هذا أثناء
        
    Sim, mas eu peguei isso enquanto estávamos lá em cima. Open Subtitles نعم، لَكنِّي مَسكتُ هذا بينما نحن كُنّا فوق هناك.
    Vamos conversar sobre isso enquanto estivermos fora neste verão. Open Subtitles لنناقش هذا بينما نسافر بعيداً في هذا الصيف.
    Porque não continuas com isso enquanto eu resolvo o homicídio. Open Subtitles جيد , أعمل على هذا بينما أنا أحل الجريمة
    Não posso ser isso enquanto estais aqui, pois seria um mentiroso. Open Subtitles لا يمكن ان اكون ذلك,بينما أنت هنا سأكون كاذباً
    Óptimo, podeis falar sobre isso enquanto acumulo poeira. Open Subtitles العظمى، يمكنك فقط الحديث عن ذلك بينما أنا مجرد جمع الغبار.
    Fiz isso enquanto andávamos. Open Subtitles لقد قمت بذلك بالتأكيد حين كنا نتواعد
    Talvez possam falar sobre isso enquanto jogam no torneio. Open Subtitles لربما تناقشان ذلك أثناء اللعب في البطولة
    E fizemos tudo isso enquanto ainda estávamos a tratar da cobertura de um golpe militar no Egipto e mais recentemente, um bonito grande escândalo envolvendo a NSA. Open Subtitles وفعلنا كل هذا أثناء قيامنا بتغطية انقلاب عسكري في مصر، ومؤخرًا، فضيحة كبيرة جدًا تخص وكالة الأمن القومي.
    Queres despachar isso enquanto és novo? Open Subtitles تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هذا بينما نحن هَلْ صغير أَو الذي؟
    Que tal vestires isso, enquanto sirvo champanhe? Open Subtitles لماذا لا ترتدين هذا بينما أصب بعض الخمر؟
    O que é que acha de vir até aqui? Podemos discutir isso, enquanto tomamos um chá. Open Subtitles كنتُ أفكّر أنّ لربّما تقومين بزيارتي، ونُناقش هذا بينما نحتسي كوب شاي.
    Se ao menos tivesses feito isso enquanto cá estavas, não estaríamos metidos nesta confusão. Open Subtitles , إذا فقط فعلت هذا بينما كنت هنا لم نكن في هذه الفوضى
    Achas que consegues segurar isso enquanto vou buscar a mala das ferramentas? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك إمساك هذا بينما أذهب وآتي بحقيبة العدّة؟
    Importas-te de não fazer isso enquanto falo contigo? Open Subtitles هل تمانعين ألا تفعلي هذا بينما أتحدث إليكِ ؟
    Dizer isso enquanto seguras o floco é falta de tato, não achas? Open Subtitles قول ذلك بينما تحملين رقاقة ثلج هو غباء بعض الشيء, ألا تظنين ؟
    A vítima lutou, o prisioneiro fez isso enquanto ele estava vivo. Open Subtitles الضحية كان يصارع مما يعني أن السجين فعل ذلك بينما كان هذا الرجل حيا
    Como posso fazer isso enquanto te vejo a falhar miseravelmente a dobrar metal? Open Subtitles كيفَ يمكنني فعلُ ذلك بينما أُشاهدك عاجزاً عن إبعاده؟
    Tens mesmo que fazer isso enquanto vamos à casa da Edie? Open Subtitles أيجب أن تفعلي ذلك بينما نسير إلى منزل (إيدي) ؟
    Porque você faria isso enquanto tirava a foto? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك بينما تلتقط لك الصورة؟
    Podes descobrir isso enquanto vou à casa de banho. Open Subtitles يمكنكِ اكتشاف ذلك بينما أدخل المرحاض
    Fiz isso enquanto andávamos. Open Subtitles لقد قمت بذلك بالتأكيد حين كنا نتواعد.
    Os nossos homens recuperaram isso enquanto estavam a sanitarizar a casa do Davenport. Open Subtitles رجالنا استعادوا ذلك أثناء تعقيمهم منزل دافينبورت
    Escapou-te isso, enquanto andavas na vida loca. Open Subtitles أعتقد أنّك فوتّت هذا أثناء إحيائك لأغنية "لافيدا لوكا" هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد