ويكيبيديا

    "isso fui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذلك ذهبت
        
    • لذا ذهبت
        
    • فذهبت
        
    • السبب ذهبت
        
    • لذا ذهبتُ
        
    • لذا فقد ذهبت
        
    Mas não tinha pá, por isso fui até à loja de ferramentas. Eles tinham de seis tipos diferentes. Eu disse, do género, "Adeusinho". Open Subtitles لكن لم يكن لدي رفش لذلك ذهبت لمتجر المعدات وكان لديهم 6 أنواع فأجلت ذلك
    Ouvi dizer que as raparigas iam para o beco fumar, por isso fui para lá, mas ela já estava morta. Open Subtitles سمعت أن الزقاق المكان كانت الفتيات يدخن، و لذلك ذهبت الى هناك، كنها قد مات بالفعل.
    Por isso, fui para este grupo de luto a pensar que poderia haver lá homens capazes de assumir compromissos porque já estiveram comprometidos antes. Open Subtitles لذا ذهبت إلي جماعة التعزية هذه معتقدة أنه ربما يوجد هناك رجال بأمكانهم الألتزام 'لأنه من الواضح أنهم قد ألتزموا من قبل
    Estava prestes a ir ao Peru, por isso fui ao médico. Open Subtitles كنت على وشك السفر الى بييرو، لذا ذهبت لرؤية الطبيب
    Por isso, fui falar com um amigo médico e perguntei-lhe: "Como é que posso fazer isto?" TED فذهبت للتحدث إلى طبيب صديق وسألته كيف يمكن أن أفعل ذلك
    Estava sempre a perder as chaves do carro, por isso, fui à loja e mandei fazer 30 cópias. Open Subtitles .. كنت أفقد مفاتيح سيارتي دوماً فذهبت إلى متجر المفاتيح وصنعت 30 نسخة
    Por isso fui ao bunker e encontrei o Dr. Bader. Open Subtitles لهذا السبب ذهبت لأتفقد البقاء في البداية وعندها وجدت د. بيدر
    Tentei telefonar, mas ninguém atendeu, por isso fui lá a casa. Open Subtitles حاولتُ الإتصال بها لكنها لم تجيب لذا ذهبتُ لأتفقد عليها
    No princípio, não tinha muito dinheiro, por isso fui a uma loja de ferramentas e comprei um torno de carpinteiro. TED إذاً ففي الأساس ليس لدي الكثير من المال، لذا فقد ذهبت لمتجر أجهزة حاسوب وأشتريت مقبض نجار.
    O lado direito estava protegido, por isso, fui por aqui, acertei no 1 e 2. Open Subtitles لقد رأيت الجانب الأيمن مسدود لذلك ذهبت إلى هناك وأطلقت النار مرتان
    Por isso fui ter com a única pessoa que não me podia mentir mesmo se quisesse. Open Subtitles لذلك ذهبت إلي الشخص الوحيد الذي لا يستطيع الكذب عليَّ حتى لو أراد ذلك
    Estavamos sempre a discutir sobre isso, por isso, fui viver com a minha avó. Open Subtitles نحن دائما ما كنا نتشاجر بهذا الشأن لذلك ذهبت للعيش مع جدتى
    Por isso, fui até à biblioteca e encontrei um livro sobre poliamidas inorgânicas, e abriu-se um mundo novo. Open Subtitles ولكن كان لي أن أعرف كيف فعلها لذلك ذهبت إلى المكتبة و كان هناك ذلك الكتاب حول البوليمرات الغير عضوية و اتضح لي كل شيء
    Por isso, fui estudar para Belfast, que era onde havia ação. TED لذا ذهبت في الواقع إلى المدرسة في بيلفاست حيث كانت الإثارة
    A minha mãe contava que eu trabalhasse até tarde, e eu sabia que ela iria deitar-se cedo, por isso, fui ao cinema. Open Subtitles كانت أمي تتوقع مني العمل متأخرة عرفت أنها ستنام مبكرة لذا ذهبت للسينما
    Tinha de me certificar de que as pedras seriam muito especiais, por isso, fui até ao rio, procurei, escolhi as pedras certas e enviei-lhas. Open Subtitles كان عليّ التأكد أن الحجارة كانت متميزة فذهبت إلى أعلى الغدير ونظرت، وانتقيت الأحجار الصحيحة وأرسلتها له
    E apercebi-me de que podia fazer-te falta, por isso fui ao banco buscar algum dinheiro. Open Subtitles وادركت انك ستحتاجين فذهبت للبنك وسحبت المال واتيت لأعطيك اياه
    Por isso estava em Nova York. Por isso fui lá. Open Subtitles ولهذا كنت في (نيويورك) لهذا السبب ذهبت إلى هناك
    Por isso, fui por uma rua escura à procura de um útero cego. Open Subtitles لذا ذهبتُ في طريقٍ مسدود باحثاً عن رحمٍ مسدود
    Bem, foi um tanto deprimente, por isso, fui para casa e tomei um antidepressivo. Open Subtitles حسناً ، كان هذا محبطاً لذا فقد ذهبت للمنزل و تناولت قرصاً من عقار مضاد للإكتئاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد