E Isso leva-nos ao terceiro ponto: a militarização. | TED | وهذا يقودنا للنقطة الثالثة: السيطرة العسكرية. |
Estivemos no apartamento que ele registou, mas uma das pessoas do Morra tinha outro número de telefone, e Isso leva-nos a um apartamento arrendado, na Rua Mott. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى الشقة ولكن أحد رجال مورا كان لدى رقم هاتف بديل له وهذا يقودنا |
Isso leva-nos ao terceiro ponto. | TED | وهذا يقودنا إلى النقطة الثالثة. |
Isso leva-nos ao dinheiro para trocar pela miúda. | Open Subtitles | هذا يقودنا إلى المال، الذي نحن ثم مبادلة للفتاة. |
Isso leva-nos para longe da costa! | Open Subtitles | هذا يقودنا بعيداً عن الشاطيء |
Isso leva-nos ao perfil da noite: | Open Subtitles | وهذا يقودنا إلى لمحة لهذه الليلة |
E Isso leva-nos à bitola Z da escala: "Pode ser facilmente engolido, não perguntes como sei, 1/120". | Open Subtitles | وهذا يقودنا للقطارات ذو مقياس "زي"، والتي يسهل بلعها ولا تسألي كيف أعرف، وهي تساوي 1/220 |
Isso leva-nos ao cofre. | Open Subtitles | وهذا يقودنا نحو الخزانة |
Isso leva-nos ao "o que". | Open Subtitles | "وهذا يقودنا إلى "ماذا |
E Isso leva-nos à Dani Alvarez. Deve ter achado que ela era drogada por causa das tatuagens e da icterícia. | Open Subtitles | وهذا يقودنا إلى (داني الفاريز). |