ويكيبيديا

    "isso não vai acontecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذلك لن يحدث
        
    • لن يحدث ذلك
        
    • لن يحدث هذا
        
    • هذا لن يحصل
        
    • لن يحصل هذا
        
    • وهذا لن يحدث
        
    • ذلك لن يحصل
        
    • لن يحصل ذلك
        
    • هذا لن يحدُث
        
    • هذا الأمر لن يحدث
        
    • هذا لن يحدث
        
    • هذا لا يحدث
        
    • هذا ما لن يحدث
        
    • وهذا لن يتحقق
        
    • هذا ليس ستعمل يحدث
        
    É muito esperto para saber que isso não vai acontecer. Open Subtitles أنت ذكيّ بما يكفي لتعلم أنّ ذلك لن يحدث.
    Acho que isso não vai acontecer. São mais de 50 milhões de lucro. Open Subtitles لا ذلك لن يحدث فلقد صرفنا 50 مليون بالفعل
    isso não vai acontecer. Ouve-me. Estás fraco devido à perda de sangue. Open Subtitles لن يحدث ذلك , إستمع إلى أنت ضعيف نتيجة فقدان الدم.
    Não existe a mulher há espera em casa depois do trabalho com uma bebida e um beijo, isso não vai acontecer connosco. Open Subtitles لا امرأة تنتظرك بعد العمل بمشروب و قبلة لن يحدث هذا لنا
    Preciso que saia. Já. Pronto, isso não vai acontecer. Open Subtitles أريدكِ أن تغادرين الآن، هذا لن يحصل ‎.أنا
    Não interessa o quanto tu queiras andar com a Karen, isso não vai acontecer. Open Subtitles فمهما حاولت أن تظل مولعا بكارن فإن ذلك لن يحدث أبدا و إليك السبب
    Obrigado pelo conselho, meu, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles شكراً لكَ على النصيحة ولكنّ ذلك لن يحدث
    Penso que ambos sabemos que isso não vai acontecer. Open Subtitles أظن أن كلانا يعلم أن ذلك لن يحدث
    Acho que já o avisaram para ficar longe dele, mas pela sua mão esquerda, vejo que isso não vai acontecer. Open Subtitles أتصور من أن الناس قذ قاموا بتحذيرك بالبقاء بعيداً عنه لكنني أستطيع أن أرى من خلال يدك اليسرى بأن ذلك لن يحدث
    isso não vai acontecer, querida. Desliza-me só como uma cortina, está? Open Subtitles أجل، ذلك لن يحدث يا عزيزتي، فقط كما تعلمين، حركيني كالستائر، اتفقنا؟
    Ninguém vai processar o Reggie, isso não vai acontecer. Open Subtitles لن يحدث ذلك ولكنني أشعر بالفضول حيال كيفية وصولك إلى القرار
    Se funcionasse, seria óptimo. Estaríamos fora daqui numa semana. Mas isso não vai acontecer. Open Subtitles واذا تمت على هذا النحو سيكون ذلك عظيماً، وسننتهي خلال أسبوع، ولكن لن يحدث ذلك
    isso não vai acontecer! Ou tu te rendes ou vamos morrer aqui mesmo. Open Subtitles لن يحدث هذا إما أن تستسلم أيضا او نموت اينما نقف
    isso não vai acontecer depois que eu for embora querida, prometo pra você, certo? Open Subtitles لن يحدث هذا وأنا غائب يا عزيزتي أعدك بذلك . حسناً ؟
    Não, isso não vai acontecer. Não vai acontecer. Open Subtitles كلاّ , لن يحصل هذا لن يحصل هذا , ليس هنا و ليس بهذه الطريقة.
    isso não vai acontecer. Tu estás preso a mim. Open Subtitles ،حسناً، هذا لن يحصل و أنتَ عالقٌ معي
    Mas isso não vai acontecer porque vocês os dois vão interceptá-la na embaixada Japonesa. Open Subtitles لكي تكون مقدمة كهدية للرئيس ولكن لن يحصل هذا الامر لأنه انتما الاثنان
    isso não vai acontecer sempre em ambientes físicos. TED وهذا لن يحدث دائما في المساحات الطبيعية.
    E quero alívio do sofrimento de saber que isso não vai acontecer! Open Subtitles وأريد لحظة للارتياح من الألم الشديد بأعماقي بسبب معرفة أن ذلك لن يحصل
    Pois, isso não vai acontecer. Eu como que perdi a lista, de vez. Open Subtitles أجل، لن يحصل ذلك خسرت اللائحة إلى الأبد
    Mas isso não vai acontecer. Open Subtitles ولكن هذا لن يحدُث
    Não vou continuar a jogar mais. isso não vai acontecer. Open Subtitles لن أمارس اللعبة مطولاً هذا الأمر لن يحدث
    Três anos da minha vida, de volta, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث
    Porque isso não vai acontecer na vida real. Open Subtitles لإن هذا لا يحدث في الحياة الواقعية
    isso não vai acontecer. Open Subtitles هذا ما لن يحدث.
    - isso não vai acontecer. Open Subtitles - وهذا لن يتحقق.
    - Mas isso não vai acontecer hoje. Open Subtitles ولكن صدقوني، هذا ليس ستعمل يحدث اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد