ويكيبيديا

    "isso porque a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذلك لأن
        
    Vemos tudo isso porque a combustão também dá origem a luz. TED نستطيع أن نرى كل ذلك لأن الاحتراق يكون ضوءاً أيضاً.
    Tudo isso porque a sua esposa o deixou por outro homem. Open Subtitles و كل ذلك لأن زوجته تركته من أجل رجل آخر.
    isso porque a Terra e a Lua movem-se em relação uma à outra. TED ذلك لأن الأرض والقمر يتحركان بالنسبة لبعضهما البعض.
    E acho isso porque a minha pesquisa diz-me que a consciência tem menos a ver com a inteligência pura e mais a ver com a nossa própria natureza, enquanto organismos que vivem e respiram. TED وأنا أعتقد ذلك لأن بحثي يوضح لي أن الوعي لا يرتبط كثيراً بالذكاء المحض ولكنه يرتبط أكثر بطبيعتنا ككائنات حية تتنفس.
    Sim, é pior que isso porque a tua foto apareceu no telemóvel de uma mulher morta. Open Subtitles انه أسوأ من ذلك لأن صورتك ظهرت على هاتف امرأة ميتة
    Que bom que tu paraste com isso, porque a miúda por quem eu me apaixonei é mandona e teimosa e segura de si mesma. Open Subtitles حسنا, أنا سعيد لأنك انتهيت من ذلك لأن الفتاة التي أحببتها جريئه وعنيده وواثقة من نفسها
    isso porque a carga que te demos faz os impulsos eléctricos atingirem o córtex visual mais depressa do que vem a acontecer há décadas. Open Subtitles ذلك لأن إعادة شحن قدمنا ​​لكم لديه نبضات كهربائية ضرب القشرة البصرية من الدماغ بشكل أسرع مما كانت عليه في العقود .
    Vais ter que apostar mais do que isso, porque a tua reputação é uma merda! Open Subtitles عليك أن تغامر بأكثر من ذلك لأن سمعتك في الحضيض
    Só estás a dizer isso porque a bateria que usa causa cancro na bexiga. Open Subtitles بيتر أنت مجرد تقولين ذلك لأن البطارية التي يستخدمها تسبب سرطان المثانة
    isso porque a NSA ainda não a foi buscar aos servidores da operadora. Open Subtitles ذلك لأن وكالة الأمن القومي لم تلتقطها بعد من خوادم شركة الهاتف
    É muito difícil, temos que ter um elo com a nossa equipa que nos permita fazer isso, porque a vida deles também depende disso. TED إنها عملية صعبة للغاية, و يجب عليك أن يكون لديك رابط مع فريقك بما يسمح لك أن تفعل ذلك, لأن حياتهم هي مرتبطة بهذا أيضاً.
    Aconteceu isso porque a gaja dele vendeu umas coisas que não devia. Open Subtitles وحدث ذلك لأن فتاته باعت أغراضاً مشبوهة
    Só queria dizer que... aprecio muito a sua fantástica decoração de Natal, só queria dizer isso, porque a Nancy não me deixa... fazer nada divertido em nossa casa. Open Subtitles أنني مُعجب جداً بزينة عيد .. الميلاد الرائعة (وأردت قول ذلك لأن (نانسي .. لا تسمح لي بفعل أيّ شئ ممتع في منزلنا
    Fizeste isso porque a Lana partiu ou porque, simplesmente, cresceste e percebeste o que querias fazer da vida? Open Subtitles هل فعلت ذلك لأن (لانا) غادرت، أو أنك نضجت وأدركت ما تريده بحياتك؟
    - Podes dizer isso, porque a sua pele é azul. Open Subtitles -يمكنكِ إدراك ذلك لأن جلدها أزرق .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد