Eram criminosos e foram apanhados. Foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | كانوا مجرمين وألقي القبض عليهم، هذا ما حدث. |
E no entanto, foi exactamente isso que aconteceu, há mais de 500 milhões de anos. | TED | ومع ذلك، هذا ما حدث بالضبط بدأ هذا قبل أكثر من 500 مليون سنة مضت |
Tenho de desenferrujar os ossos. Foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | أحتاج ان اخرج التشنج من عظامى هذا ما حدث |
- O que aconteceu foi que devia processar alguém. Foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | ما حدث أنني يجب أن أقاضي أحدهم ذلك ما حدث |
Tira-me o escalpe, corta-me a cabeça se não foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | أحلق فروة شعري، وأخرج دماغي .وأطبخه إذا لم يكن هذا ما حصل بالضبط |
Foi isso que aconteceu quando chegou? | Open Subtitles | كي يقتلك أهذا ما حدث حين عدت للمنزل؟ |
Eu subi e trouxe-te para baixo, foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | , أنا صعدت و حملتك للأسفل هذا ما حدث |
Mas se foi isso que aconteceu, o miúdo já está morto. | Open Subtitles | و لكن اذا كان هذا ما حدث فإن الطفل قد قتل بالفعل |
Os malditos polícias corruptos de ronda! Foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | الشـُرطة اللعينة تـُطاردنا في مجموعات، هذا ما حدث بحق الجحيم |
Então foi isso que aconteceu? | Open Subtitles | هذا ما حدث ؟ هذا ما يقول خبير المقذوفات انه حصل |
Não foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | التي منعت خسائر أكبر من الأرواح البشريه ليس هذا ما حدث |
Mãe, tens de te declarar culpada e dizer que foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | أمي يجب أن تقري بذلك وتقولي بأن هذا ما حدث |
Devia proteger-nos, mas não foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يحمينا لكن لم يكن هذا ما حدث |
Além da compreensão humana, mas... foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | يصعب على الإنسان فهمه لكن هذا ما حدث |
Foi exactamente isso que aconteceu ao Malcolm Rivers. | Open Subtitles | هذا ما حدث بالضبط إلى مالكولم ريفرز |
Não sabia se estava, apenas, a ajudá-los... durante um período difícil, sabes? E... Afinal, foi exactamente isso que aconteceu. | Open Subtitles | أم أنني أساعدهم في وقت عصيب فحسب وإتضح أن ذلك ما حدث بالتحديد |
Tens a certeza que foi isso que aconteceu? | Open Subtitles | لكن غير معروف عنها بالإنفجار أواثق من أنّ هذا ما حصل ؟ |
Foi isso que aconteceu ao vulcão desta ilha? | Open Subtitles | أهذا ما حدث للبركان على الجزيرة؟ |
Então... acha que foi isso que aconteceu comigo só pelo que te contei sobre o tempo perdido. | Open Subtitles | اذن تعتقدين أن هذا ماحدث لي فقط مما اخبرتك به حول فقدان الوقت و ... |
Quem me dera poder dizer que foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | أتمنى بان أقدر أن أقول بأن ذلك ما حصل. |
Foi o pai dela que morreu. Foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | لقد مات والدها، هذا ما جرى |
Foi isso que aconteceu. O Homem transportou estes ovos por todo o mundo, e estes insetos infestaram mais de 100 países, e há agora 2500 milhões de pessoas a viver em países onde este mosquito vive. | TED | وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة. |
E foi isso que aconteceu quando conheci a Stella. | Open Subtitles | وذلك ما حدث عندما قابلت ستيلا |
Foi isso que aconteceu ao seu marido? | Open Subtitles | أكان ذلك ما جرى لزوجكِ؟ |
Foi isso que aconteceu ontem à noite? | Open Subtitles | ذلك الذي حَدثَ ليلة أمس؟ |
Foi isso que aconteceu com o Edwards e o Trevitt? | Open Subtitles | أهذا ما جرى بخصوص (إدواردز) و(ترافيت)؟ |
Voltando à experiência em Vancouver, foi exatamente isso que aconteceu. | TED | وبالعودة للتجربة التي تمت في فانكوفر، هذا بالضبط ما حدث. |