ويكيبيديا

    "isso que ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ما كان
        
    • ذلك ما كان
        
    • هذا هو سبب
        
    • ذلك ما هو
        
    • أهذا ما قاله
        
    • أهذا ما كان
        
    • ذلك هو ما
        
    • لهذا قام
        
    • لهذا كان
        
    • ولهذا هو
        
    • هذا ما يريد
        
    • هذا ما أراده
        
    • هذا ما جعله
        
    Bem, se o Josh pensa da mesma maneira... talvez seja isso que ele quis dizer sobre terem fugido. Open Subtitles تعرفى، حسنا،إذا أحسّ جوش بنفس الطريقة وربما هذا ما كان يعنيه عندما قال انهم كانوا هاربين
    Era isso que ele escondia, não um retalhador de papel. Open Subtitles أعني هذا ما كان يخفيه بالشقة، و ليس آلة التقطيع.
    Eu de alguma maneira fiz com que um potencial cliente acreditasse que eu era gay, porque é isso que ele procura num agente. Open Subtitles أجل, أنا نوعاً ما جعلت عميلاً مُحتملاً يعتقد انني شاذ لأن ذلك ما كان يبحث عنه في وكيل
    Não posso fazer nada além de esperar o fantasma aparecer. É por isso que ele está aqui. Open Subtitles لا شئ افعله سوى الإنتظار حتى ارى ذلك الشبح و هذا هو سبب وجوده هنا
    Foi por isso que ele roubou o casaco. Open Subtitles بالضبط. ذلك ما هو كَانَ يَعْملُ في محطّةِ الإطفاء.
    Era isso que ele estava a fazer no campo de golfe. Ele estava a encenar um acidente, para poder processar o clube de campo. Open Subtitles هذا ما كان يفعله بملعب الجولف لقد كان يمثل حادثة
    Era isso que ele escondia, não um retalhador de papel. Open Subtitles أعني هذا ما كان يخفيه بالشقة، و ليس آلة التقطيع.
    Acho que era isso que ele estava à procura no Apto. dela. Open Subtitles حجر أظنُ أن هذا ما كان يبحثُ عنهُ في شقتها
    Foi isso que ele disse. Open Subtitles .هذا ما كان يحث عليه أجل , أراد كل شيء
    É isso que ele quer dizer. Open Subtitles هذا ما كان يعنيه عبر تلك النظرة ..
    - Não era isso que ele ia dizer. Open Subtitles ليس هذا ما كان سيقوله. أوه , أنت تعلم ؟
    porque se está a tentar explorar este material comercialmente, mas é de loucos imaginar que era isso que ele estava a fazer. Open Subtitles ‫لأنّنا كنّا بصدد استغلال تلك المادة تجاريا ‫لكنْ من الجنون تصوّر أنّ ذلك ما كان ينوي فعله
    Achas que era isso que ele precisava do pai dele? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك ما كان يحتاج من والده؟
    É por isso que ele não... me deixa sair da estrada. Open Subtitles هذا هو سبب عدم تركه لي بالرحيل عن الطريق السريع
    É por isso que ele está a escolher os votos dos quatro Condados mais Liberais do Estado. Open Subtitles هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد
    É isso que ele procura... e é por isso que ele vai voltar. Open Subtitles ذلك ما هو خارج له و لذلك سيعود
    Como se tivesse sido um acidente. Foi isso que ele te disse? Open Subtitles و كأنّه كان حادثاً أهذا ما قاله لكِ؟
    Era por isso que ele estava escondido no elevador? Open Subtitles أهذا ما كان يفعله فوق ذلك المصعد؟
    Se conseguir libertar os nossos pela negociação, é isso que ele quer. Open Subtitles اذا كان يريد أن يحرر أولئك الناس عن طريق المفاوضات فأن ذلك هو ما يريدنا أن نفعله
    Foi por isso que ele agiu contra si. Open Subtitles كنت تقف بطريقه يا سيدي لهذا قام بحركته تجاهك
    Mas eu pensei que era por isso que ele estava a morar contigo, não era? Open Subtitles لكني اعتقد ان لهذا كان يعيش معك اليس كذلك
    E é por isso que ele é meu sócio. Open Subtitles . ولهذا هو شريكى
    Se é isso que ele quer, é o que nós fazemos. Open Subtitles اذا كان هذا ما يريد ، فأن هذا ما سيناله
    Ele precisava de apreciar, Aaron. Era isso que ele estava a fazer. Open Subtitles أراد أن يتمتع هو , هذا ما أراده
    Foi por isso que ele me chamou. Open Subtitles هذا ما جعله يتصل بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد