Foi por isso que me mandaram um bip à mesma hora? | Open Subtitles | ألهذا السبب أتصلتما بي على جهاز الإتصال بالوقت نفسه |
É por isso que me mandaste três malditas dúzias de rosas? | Open Subtitles | ألهذا أرسلت لي 3 دزينات من الزهور اللعينة؟ |
Foi por isso que me ligaste, por isso que querias passar a noite juntos, | Open Subtitles | ألهذا استدعيتني؟ لهذا أردت أن نقضي الليلة سويا |
É isso que me preocupa - acho que ela é instável. | Open Subtitles | انظر, هذا ما أنا قلقة بشأنه أظن أنها غير متزنة |
- E acho que não vai ser a última vez. - É isso que me preocupa. | Open Subtitles | و لا أظن أننا شاهدنا آخر واحد هذا ما أنا قلق بشأنه |
E foi o pensamento dessa felicidade o pensamento desta mulher o pensamento desta vida, foi isso que me fez seguir em frente. | Open Subtitles | وأي تفكير يجول بخاطري عن الحياة السعيده كان مرتبطا بالتفكير بهذه المرأة و ذلك ما جعلني أستمر في الكفاح |
E faço isto pela minha família. É por isso que me mato a trabalhar. | Open Subtitles | وأنا لن أقوم بهذا من أجل عائلتى، ولهذا أنا أعمل لديكَ فأنا أجد ُ فى العمل كل يومٍ من أجل هذا |
Eles estavam a dizer que houve um tipo de aumento... no meu nível de Promicina, e que foi isso que me despertou, | Open Subtitles | قالو أنه كان هناك نوع من ارتفاع في نسبة البروميسن في جسمي و هذا ما جعلني أستيقظ |
Foi por isso que me pediste para vir aos meus antigos locais de patrulha? | Open Subtitles | ألهذا السبب طلبت مني أن أحضرك إلى مكان تنزهي القديم ؟ |
Foi por isso que me convidaste? Para provar ao teu namorado que não precisas dele? | Open Subtitles | ألهذا دعوتني لهنا، لكيّ تثبتي لخليلك أنّك لا تحتاجين إليه؟ |
Foi por isso que me ligaste às 4 da manhã? | Open Subtitles | ألهذا اتصلتِ بي عند الرابعة فجراً؟ مهلاً، ماذا؟ |
Foi por isso que me arrisquei para tirar-te da prisão? | Open Subtitles | ألهذا خاطرتُ بنفسي لتهريبك أثناء نقلك من السجن؟ |
Foi por isso que me manteve sempre à distância? | Open Subtitles | ألهذا السبب كنتِ دائماً تبقينني بعيداً |
É por isso que me mandaram aqui pra falar com você? | Open Subtitles | ألهذا ارسلت الى هنا , لأتكلم معك؟ |
Foi por isso que me pediste para tomar conta da tua filha? | Open Subtitles | ألهذا السبب طلبتَ إليّ الاعتناء بابنتك؟ |
e isso que me preocupa. Oxalá tenha mudado. | Open Subtitles | أرئيت , هذا ما أنا قلقة بشأنه أملت أن يتغير |
É isso que me preocupa. Estou numa posição muito vulnerável. | Open Subtitles | هذا ما أنا قلق بشأنه سأكونفيموقعضعيفجداً . |
- Foi por isso que me lembrei. | Open Subtitles | ذلك ما جعلني اتذكر |
Claro que estás, é isso que me irrita. | Open Subtitles | بالطبع أوافقك، ولهذا أنا منزعجة جداً |
Não foi isso que me meteu em sarilhos? | Open Subtitles | اليس هذا ما جعلني اقع بالمشكله من الاساس؟ |