Nós tivemos a Abby porque ela pensou que Isso talvez salvasse o casamento, mas não salvou. | Open Subtitles | لقد رزقنا بـ آبي لأنها ظنت أن هذا قد يحافظ على الزواج ، لكنه لم يقم بذلك |
É. Bem, o norte é para cima, Isso talvez ajude. | Open Subtitles | أجل، اتجها نحو الجهة الشمالية العليا من الخريطة، هذا قد يساعد |
Estamos a falar de 30 casos em 12 Estados, por isso, talvez seja melhor informar-se melhor, antes de atacar o carácter das pessoas. | Open Subtitles | هذه 30 قضية فى 12 ولاية لذا ربما يجب أن تتأكد قليلاً من الدعاية الليبرالية قبل أن تقوم بمهاجمة شخص ما |
Quero dizer, comi três bagels ao pequeno-almoço, por isso, talvez o pão esteja a ensopar a coisa? | Open Subtitles | أعني، لقد تناولت تقريباً ثلاث كعكات على الإفطار لذا ربما الخبز .. يمتص كل شيء؟ |
Só como um pré-aviso, nunca levei um tipo a uma coisa destas, por Isso talvez olhem para ti. | Open Subtitles | أود تنبيهك إلى أنني لم أجلب رجلاً إلى هذه الحفلات قط، لذا قد يحدق الحاضرون إليك. |
Por isso, talvez ande. Talvez o queiram tentar incriminar. | Open Subtitles | لذا قد يكون هو الفاعل وأنهم يحاولون تلفيق التهمة له |
Estou a falar do planeta. Isso talvez possamos fazer. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الكوكب حسنا,ذلك قد أكون قادرا على فعلة |
O meu terapeuta disse que se eu segurasse um, apenas alguns minutos, todos os dias, Isso talvez ajudasse. | Open Subtitles | مُعالجتي النفسية أخبرتني أنني لو احتضنت واحدة لبضع دقائق كل يوم، فإن ذلك قد يساعدني |
Isso talvez nos dê a vantagem que precisamos. | Open Subtitles | هذا قد يعطينا الميزه التى نريدها |
Isso talvez já não seja suficiente. | Open Subtitles | هذا قد يكون غير مجدياً بعد الآن |
É. Isso talvez ajude. | Open Subtitles | نعم, هذا قد يساعد |
Isso talvez explique isto. | Open Subtitles | هذا قد يفسر هذا |
porque Isso talvez pudesse ser útil. | Open Subtitles | لأن هذا قد يفيدنا |
Isso talvez não seja suficiente. | Open Subtitles | اوه , هذا قد لا يكون كافيا |
Por Isso talvez todos nós precisemos de deixar aos nossos filhos um legado de valores e não um legado financeiro. | TED | لذا ربما سنحتاج ترك لأولادنا ميراث قيّم، وليس ثروة مالية |
Por isso, talvez consiga compreender que fique irritado quando alguém consegue afastar-me do meu golfe. | Open Subtitles | لذا ربما يمكنك أن تفهم لماذا يثير غضبي عندما يصرفني شخص ما عن الغولف. |
Isto começou com um feitiço que trouxe o príncipe até aqui, por isso, talvez se o reescrevesse...? | Open Subtitles | لقد بدأت بتعويذة أحضرت الأمير إلى هنا لذا ربما لو أعدت ترتيبها قليلاً ؟ |
Por isso, talvez seja mais fácil encontrarmo-lo sozinhas. | Open Subtitles | لذا قد يكون من الأسهل إن وجدنا غايتنا لوحدنا |
Até que a alcancemos, estamos totalmente expostos, por Isso talvez necessitemos de alguma manobra de diversão nesta are de árvores. | Open Subtitles | مرة أخرى, حتى نصل الى هناك نحن مكشوفون تماماً لذا قد نحتاج الى صنع بعض الإنحرافات في هذه المنطقة المشجرة |
Acho que não vais dormir nada, esta noite, por isso, talvez queiras dormir uma sesta no emprego. | Open Subtitles | اعتقد إنك لن تنام الليلة لذا قد ترغب بأخذ قيلولة في العمل اليوم |
Eu posso começar com medicação para parar o parto e eu posso coser o cervix dela temporariamente, e Isso talvez nos dê tempo suficiente. | Open Subtitles | يمكنني إعطاؤها الأدوية لإيقاف الطلق و يمكنني أن أخيط عنق رحمها مؤقّتاً و ذلك قد يعطينا وقتاً كافياً |
Bem, vamos ver o que vai acontecer, e se parecer que eles têm alguma pista do que fazemos, talismãs e tudo isso, talvez eu precise que improvises, meu amigo. | Open Subtitles | حسنا , دعنا فقط نسمح لها للعب هنا اذا كان يبدو ان لديهم اي فكرة عن ما كنا نصل اليه , التعويذات , الى اخره بعد ذلك قد احتاج لك لارتجاح , يا صديقي |
Em relação a isso... talvez eu tenha sido um pouco precipitado. | Open Subtitles | عن ذلك .. قد اكون تسرعت قليلا |