ويكيبيديا

    "isso temos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا علينا أن
        
    • لهذا علينا أن
        
    Não consigo dissuadi-lo das convicções dele, por isso temos de lhe mostrar. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أجعله يعدل عن معتقداته. لذا علينا أن نُريه.
    Até ao momento, nenhuma cirurgia foi marcada, por isso temos de nos concentrar em mantê-lo estável e confortável. Open Subtitles , في هذه الأثناء , لم يتم تحديد جراحة لذا علينا أن نركز ان نبقيه مستقراً و مرتاحاً
    E tem uma barriga flácida, por isso temos de passar algum tempo a fortalecer-lhe o diafragma. Open Subtitles بطنك مترهل لذا علينا أن نقوّي حجابك الحاجز.
    Por isso temos de encontrar o sacana do Olhos-Amarelos. Open Subtitles لهذا علينا أن نجد هذا الكائن الشيطاني اللعين
    Um idiota e um alvo. Por isso temos de olhar por ele. Open Subtitles بل أحمق ومستهدف لهذا علينا أن نعتني به
    O Hoyt também disse que saiu de casa a correr sem calças por isso, temos de levar-lhe calças. Open Subtitles هويت يقول أيضا أنه خرج جريا من المنزل بدون بنطال. لذا علينا أن نحضر له بنطالا. ماذا؟
    Vão cavar no esgoto principal dentro de dois dias e a água vai ser cortada, por isso temos de lavar roupas e louças com antecedência. Open Subtitles سيقوم ببعض التصليحات في الصرف الصحي لعدة أيام وسيقوم بإيقاف الماء لذا علينا أن نقوم بغسيل الملابس والصحون قبل ذلك
    Por isso, temos de ter confiança mútua, pela segurança de ambos. Open Subtitles لذا علينا أن نثق ببعضنا لحماية تلك الملفات
    Há Casacas Vermelhas na floresta, por isso temos de ser discretos. Open Subtitles هناك الجنود البريطانين في كلّ أنحاء الغابة. لذا علينا أن نكون حذرين.
    Por isso, temos de ir às origens. TED لذا علينا أن نذهب إلى الجذور.
    Ele tem medo que o pelotão se perca no caminho para aqui... por isso temos de voltar e trazê-los de mão dada até aqui. Open Subtitles إنه يخشى أن تضل الكتيبة مسارهاوهيآتيةإلى هنا ... لذا علينا أن نعود كي نأتي بهم إلى هنا
    Há linhas eléctricas desligadas, por isso temos de fechar. Open Subtitles خطوط الكهرباء إنخفضت لذا علينا أن نغلق
    Por isso temos de fazer isto de maneira inteligente. Open Subtitles لذا علينا أن نكون أذكياء
    Por isso temos de observar. Open Subtitles لذا علينا أن نراقبها فحسب
    Por isso temos de assumir que o Steele a foi buscar a Miami, e depois veio para Nova Iorque mantendo-a fechada como uma prisioneira. Open Subtitles (لذا علينا أن نفترض أن ،(ستيل "قام بألتقاطها من "ميامي قاد بها الى "نيويورك" وأبقاها محتجزة كسجينة له
    Por isso, temos de ir. Open Subtitles ...قبلت ، لذا علينا أن نذهب
    Por isso temos de ter cuidado. Open Subtitles لهذا علينا أن نكون حذرين
    Por isso temos de nos mover primeiro. Open Subtitles و لهذا علينا أن نتحرك أولاً
    Por isso temos de travar a Division. Open Subtitles لهذا علينا أن نوقف، "الشعبة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد