ويكيبيديا

    "isso vai ser" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا سيكون
        
    • سيكون ذلك
        
    • ذلك سيكون
        
    • سيكون هذا
        
    • هذه ستكون
        
    • تلك ستكون
        
    • هذا سيصبح
        
    • وهذا شىء
        
    • هذا سوف يكون
        
    • وسيكون
        
    • أستكون هذه
        
    • تلك سَتصْبَحُ
        
    Porque Isso vai ser como "a polícia faz de qualquer maneira..." Open Subtitles لأن هذا سيكون مثل ما تفعله الشرطة في أي حال
    Isso vai ser um problema, porque não podemos vacilar quando formos chamados a depor. Open Subtitles الأن, ترى هذا سيكون مشكلة لأننا لا نستطيع الوقوف على المنصة ونتكلم بغموض حول التهم
    Deus, Isso vai ser mais difícil do que eu pensava. Open Subtitles يا إلهي ، سيكون ذلك الأمر أصعب مما توقعت
    Isso vai ser difícil, mas é o que torna o meu trabalho divertido. TED سيكون ذلك صعبًا، إلّا أنّه يساهم في جعل عملي ممتعًا.
    Mas, hoje em dia, Isso vai ser muito difícil de fazer porque toda a gente é parente. TED لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة
    Então, se eu não estiver com disposição, Isso vai ser óbvio. Open Subtitles ,لذا إن لم أكن في مزاجٍ جيد .سيكون هذا واضحاً
    Sabe, Isso vai ser um problema quando se tornar médico. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذه ستكون مشكلة حينما تصبحين طبيبة
    Isso vai ser um dos nossos problemas, porque precisamos de um bocado de tensão Open Subtitles تلك ستكون إحدى المشاكل فنحن بحاجة لإن ننتبه
    Isso vai ser fixe para ti, porque vou-te escrever uma linda e interessante carta Open Subtitles هذا سيكون شيئا جميلا لك , لأنه أنا أكتب رسائل مشوقة جدا
    Se não te tiver dado comprimidos para dormir, Isso vai ser complicado. Open Subtitles , أجل , إلا لو أنه أعطاكِ حبوب منومة هذا سيكون رائع للادمان
    Bem, Isso vai ser um pouco chocante, mas... não sou quem você pensa que eu sou. Open Subtitles حسنا ً ، هذا سيكون صدمة كبيرة ، لكن أنا لست من تعتقد أنني هي
    Eu sei que Isso vai ser difícil para você, mas não temos mais nenhum jogo até à próxima semana por isso vai ter de esperar seis dias. Open Subtitles أعلم أن هذا سيكون صعبا عليك ولكن لن نلعب الا فى الاسبوع المقبل
    Oh, Isso vai ser uma desculpa esfarrapada para qualquer coisa que eu sinta nos próximos 9 meses. Open Subtitles أوه.. سيكون ذلك غطاءا للأعذار على أى شئ أشعر به خلال ال5 شهور القادمه
    Não trouxe nenhum comigo, por Isso vai ser difícil. Open Subtitles لم أحضر أي كتب معي إلى هنا لذلك سيكون ذلك صعباً
    Isso vai ser difícil, se estiveres sempre a analisar os actos dela. Open Subtitles سيكون ذلك صعبا ان كنت تدقق على كل خطواتها
    Isso vai ser difícil. O meu pai é culpado. Open Subtitles حسناً، ذلك سيكون صعباً لأنّ أبي في الواقع مذنب
    Isso vai ser difícil. Ele não fez nenhuma. Open Subtitles إن ذلك سيكون صعبا لأنه ليس معتادا على هذا
    Isso vai ser difícil. Estou num momento crítico. Open Subtitles سيكون هذا صعبا قليلا أنا فى مرحلة النقد الحاسمة حاليا
    Isso vai ser difícil de conseguir, sabes? Open Subtitles سوف نقضى ليلة عيد الميلاد معا مع عائلاتنا سيكون هذا صعبا الآن, تعلمين ؟
    Bem... Isso vai ser um tema excitante no questionário médico da missão. Open Subtitles هذه ستكون مشكلة عندما نقدم التقرير الصحي للطبيب
    Mas se Isso vai ser problema, é melhor ligar já para toda a gente... Open Subtitles لكن ان كانت تلك ستكون مشكلة اظن انه يجب ان اتصل بالجميع- اسفة-
    Isso vai ser um problema, uma vez que eles foram eliminados pelos Goa'uid. Open Subtitles هذا سيصبح مشكلة لأنهم أبيدو كلهم بواسطة الجواؤلد
    Isso vai ser difícil de acontecer pois ela mordeu-me na cara. Open Subtitles وهذا شىء صعب جدا لأننى تلقيت العضة فى وجهى
    - Isso vai ser aborrecido. - Porquê? Open Subtitles هذا سوف يكون أمرا عسيرا لماذا ؟
    Tudo Isso vai ser significativamente posto em causa num cenário de 4º C. TED وسيكون كل هذا تحديا خلال سيناريو أقل بأربع درجات.
    Isso vai ser um problema? Open Subtitles يا إلهي، أستكون هذه مشكلة؟
    Isso vai ser um problema, porque vai contra milhões de leis e regulamentos. Open Subtitles نعم، تلك سَتصْبَحُ a مشكلة، لأن ذلك ضدّ، مثل، a مليون قانون وتعليمة إتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد