Por isso vou andar de quatro, e a farejar por aí... | Open Subtitles | لذا سوف اكون اسفل على اربع انى سوف اشم حول |
Por isso vou levà-la para a minha oficina. | Open Subtitles | لذا , سوف أخذها للبيت الى ورشتي , يا عزيزتي |
Fizeram-se muitas experiências, e todas obtiveram os mesmos resultados. Por isso, vou falar apenas de uma. | TED | والعديد من التجارب، كلها كان لها نفس النتائج، لذا سأقوم بإخباركم عن واحدة. |
Por isso vou abanar e dançar. | Open Subtitles | # ولذا سَ إهتزّْ وإهتزّْه # |
Por isso, vou tornar isto mais fácil para ambos e retirar-me. | Open Subtitles | لهذا سوف اسهل الامور لكلينا واغادر لا اهتم بما تفعلي |
A Delilah quer que eu vá, por isso vou. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ديلايلا تريدنى هناك لذا سأذهب |
Não sei se Orange County é o melhor ambiente... para um aspirante a escritor... por isso vou concorrer a Stanford para estudar consigo. | Open Subtitles | لا أعرف ما اذا كانت أورانج كاونتى بيئه ـ ـ مناسبه للمؤلفين ـ ـ لذلك سأتقدم الى ستانفورد |
Aquela está avariada, por isso vou àquela lá de baixo. | Open Subtitles | ذلك الحمام معطل لذلك سوف انزل الى الدور السفلي |
Eu não entro na primeira parte por isso vou para trás das cortinas. | Open Subtitles | أنا لست بالجزء الأول لذا فسأذهب خلف الستارة |
Ouvi dizer que combate bem, por isso vou usá-lo. | Open Subtitles | لقد سمعت انه مقاتل جيد لذا سوف استخدمه |
Sabes, eu vou-te matar lenta e inventivamente por isso vou dar-te uma hipótese de... | Open Subtitles | انت تعلم, انني سوف اقتلك ببطئ و بطريقه مبتكره لذا سوف اعطيك فرصه واحده |
Acho que ela gostou de mim, por isso vou levá-la a jantar fora. | Open Subtitles | انا اعتقد انها اعجبت بى لذا سوف نتعشى معا الليلة |
Não respondeste à pergunta, por isso vou ensinar-te. | Open Subtitles | انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك |
Eles dividiram-se para nos manter aqui, por isso vou apanhá-los um a um. | Open Subtitles | حسناً ، هم سينفصلون لإحتجازنا هنا لذا سأقوم بأخذهم واحداً ثم الآخر |
Por isso vou fazer um estudo sobre resolução de conflitos entre pessoal do hospital e estava a pensar se poderia observá-lo... | Open Subtitles | لذا سأقوم بهذه الدراسة عن النزاعات بين موظفي المستشفى لذا, كنت أتسائل إن كنت أستطيع الأخذ بإستشارتك؟ |
Por isso vou abanar e dançar. | Open Subtitles | # ولذا سَ إهتزّْ وإهتزّْه # |
Por isso vou abanar e dançar. | Open Subtitles | # ولذا سَ إهتزّْ وإهتزّْه # |
Encontrei-o no primeiro mês, do primeiro ano deste século, por isso vou chamá-lo Mil Novecentos! | Open Subtitles | لقد وجدته فى أول شهر من اول سنة من هذا القرن الجديد لهذا سوف اسميه 1900 |
E por isso... vou passar os meus últimos minutos contigo, a minha maior inimiga, a mulher que vai fugir com o meu noivo. | Open Subtitles | و لهذا سوف أقضي لحضاتي الأخيرة معك عدوتي اللذودة، المرأة التي تستعد لأخد خطيبي |
É muita conversa de chacha para mim, por isso, vou cristalocar o Mal no meu quarto. | Open Subtitles | يوجد هذراً هنا قليلاً بالفوق, لذا سأذهب للبحث عن الشر بغرفتي |
Sabes, em miúdo eu lia um livro de matemática numa semana, por isso vou lá saber se me arranjam um lugar. | Open Subtitles | تعرفين، في صباي، عندما كنت أستطيع فهم كتاب كامل من الرياضيات خلال أسبوع لذا سأذهب لأرى طبيعة عملهم |
Não tenho pontaria daqui, por isso vou descer mais um bocadinho. | Open Subtitles | لا أستطيع التصويب من هنا يا (توم) لذلك سأتقدم قليلاً داخل النهر |
Quero algo novo para a tua festa, por isso, vou às compras. | Open Subtitles | لقد كنت كنت أريد شئ جديد للحفلة لذلك سوف أذهب للتسوق |
Por isso vou convosco, não me vou lamentar, coso-vos as meias e trato-vos das feridas, e farei o que quer que me peçam, excepto uma coisa. | Open Subtitles | لذا , فسأذهب معكما و لن أشكو من شيء سأخيط لكما جواربكما |