Mais ainda, aprendemos que isto é uma coisa que não montámos apenas para a comunidade mas com a comunidade. | TED | وما هو أهم، هو أننا تعلمنا أن هذا أمر لم نقم فقط بإنشائه من أجل المجتمع بل مع المجتمع. |
isto é uma coisa que os chimpanzés não conseguem fazer. | TED | هذا أمر لا يمكن لقرود الشمبانزي إنجازه. |
isto é uma coisa que tu não sabes fazer. | Open Subtitles | كلاّ، هذا أمر لا تعرفين كيفية القيام به لا تتدخلي في هذا الأمر |
Porque isto é uma coisa que nunca sonhei fazer nesta vida. | Open Subtitles | لأن هذا أمر لا أستطيع أن أحلم بالقيام به في أيامي الأخيرة على الأرض |
isto é uma coisa que é preciso mudar, não só para a Amazon, não são só eles, mas eles são um bom exemplo. | TED | هذا شيء نحتاج تغيره. ليس فقط لأمازون لا أعني تميزهم عن البقية لكنهم مثال جيد. |
isto é uma coisa que vocês publicaram há uns anos. | TED | هذا شيء قمت أنت بتسريبه منذ سنوات قليلة . |
isto é uma coisa que está a varrer a web. | TED | هذا أمر يغطي شبكة الانترنت. |
isto é uma coisa que estamos a estudar e os indícios que temos hoje no meu laboratório aliados aos indícios de uma série de laboratórios a nível mundial dizem-nos que certas alterações no microbioma conduzem à obesidade e a uma série de outras doenças modernas, ocidentalizadas. | TED | هذا أمر نقوم بمتابعته، والدليل الذي يوجد لدينا في مختبري بالإضافة للأدلة من المخابر الأخرى حول العالم يخبرنا أن بعض التغيرات المعينة في النبائت الميكروبية تؤدي إلى البدانة، وعدد من الأمراض المعاصرة الأخرى، نوع من الأمراض المغرَّبة. |
isto é uma coisa que tenho de fazer, certo? | Open Subtitles | هذا أمر يجب أن أفعله، حسناً؟ |
Só que isto é uma coisa que temos que levar em frente. | Open Subtitles | -أقول ببساطة أن هذا أمر علينا تخطيه |
isto é uma coisa que vamos ter que fazer juntos, como um grupo. | Open Subtitles | هذا شيء يجب علينا ان نتخطاه جميعا كمجموعة |
isto é uma coisa que gira de um Discman antigo, que move a agulha que roubei da fábrica da prisão. | Open Subtitles | هذا شيء مستدير من مشغل إسطوانات قديم وهذا يقود الإبره التي سرقتها من محل الخياطه |