ويكيبيديا

    "isto começou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا بدأ
        
    • بدأ الأمر
        
    • بدأ هذا الأمر
        
    • لقد بدأ هذا
        
    • بدأ هذا الشيء
        
    • أثار هذا الموضوع
        
    • بدء كل
        
    • بدأ كل
        
    • هذا الأمر بدأ
        
    isto começou com uma operação stop de rotina há uma hora. Open Subtitles هذا بدأ كنقطة تفتيش مرورية عادية منذ ساعة ونصف تقريبا
    Vamos mostrar que isto começou por causa de um descuido numa operação. Open Subtitles وسنثبت أن كل هذا بدأ بسبب خطئ طائش اتخذ أثناء الجراحة.
    Eu quero que tu vás ao asilo... aquele de que te falei, onde tudo isto começou... e a descubras! Open Subtitles أريدك للذهاب إلى الملجأ ذلك الذي أخبرتكِ عنه حيث كلّ هذا بدأ وابحثي عنها
    Desde que isto começou, alguma vez me perguntaste como estava? Open Subtitles منذ بدأ الأمر هل سألتني و لو مرة عن مشاعري؟
    Tudo isto começou com uma ideia impossível, e assim continuaremos: Nenhuma criança será negligenciada. TED لقد بدأ هذا الأمر كله مع فكرة مستحيلة واحدة كما ستستمر في ذلك، فعلا: لا إقصاء لأي طفل.
    O que é que ele fez desde que tudo isto começou? Open Subtitles ماذا فعل منذ بدأ هذا الشيء بالقتل سوى اظهار وجهه للعموم؟
    isto começou com as drogas desaparecidas. Open Subtitles هذا بدأ بسبب ضياع المخدرات لكن دعني اخبرك شيئا
    O Luke tem andado maldisposto desde que isto começou. Open Subtitles لوك في المزاج منذ أن كلّ هذا بدأ.
    Os responsáveis dizem que isto começou como um assalto, mas passou a ser uma situação de reféns. Open Subtitles يقول المسؤولون هنا أن هذا بدأ بسرقة البنك و تحول ليصبح احتجاز رهائن
    Se bem o entendo, tudo isto começou quando a minha filha partiu para o Ruanda. Open Subtitles إن كنت أفهم عليك جيداً كل هذا بدأ حين غادرت ابنتي إلى رواندا
    Tudo isto começou porque tu não querias ser agredido, e agora tu estás a fazê-lo! Open Subtitles كل هذا بدأ لانك لم تريد ان تكون متنمر والان تتنمر
    isto começou quando o agente que está no hospital teve um acidente de moto. Open Subtitles النظرة، هذا بدأ عندما الوكيل كمين في تلك المستشفى... صدم دراجته البخارية ركض الحدود من كندا.
    Tudo isto começou com o debate "Quem sobreviveria a um apocalipse zombie"? Open Subtitles و كلّ هذا بدأ من نقاشك عن "من سينجو من هلاك الزومبي؟"
    Sempre tentei ignorá-lo, mas sei que tudo isto começou com um comboio, Open Subtitles لقد حاولتُ دوماً تجاهله... و لكني أعرف أن كل هذا بدأ مع قطــار..
    Mas não me disse como tudo isto começou. Open Subtitles ولكن هذا لا يبين لي كيف بدأ الأمر من الأساس
    Tudo isto começou porque ele se recusou a dizer "por favor"... Open Subtitles بدأ الأمر برمّته بأنه .. "رفض أن يقول "من فضلكِ
    Quando isto começou, se tivesse feito você esta investigação, eu teria pensado de outro modo quanto a depor. Open Subtitles ممكن لو أنت كنت المسئول الأول عندما بدأ هذا الأمر وتباشر التحقيق بنفسك كنت سأشعر بإحساس مختلف عن الشهادة
    Eles baixaram os padrões todos os meses desde que isto começou. Open Subtitles انهم يخفضون المعايير كل شهر منذ بدأ هذا الأمر
    isto começou nos últimos anos. Open Subtitles لقد بدأ هذا في السنوات الأخيرة
    Acho que ainda não comi desde que isto começou. Open Subtitles لا أعتقد أنني أكلت شيئاً منذ أن بدأ هذا الشيء بأكمله
    O que é que tem feito sentido desde de que tudo isto começou? Open Subtitles ما الذي يبدو منطقياً منذ بدء كل هذا؟
    Quando isto começou, a Janet acordava aqui a meio da noite. Open Subtitles عندما بدأ كل هذا، استيقظ جانيت هنا في منتصف الليل.
    isto começou com nós os três. Está na altura de voltarmos a isso. Open Subtitles هذا الأمر بدأ مع ثلاثتنا، وإنّه أوان عودته لثلاثتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد