ويكيبيديا

    "isto por causa de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا بسبب
        
    Estou a fazer isto por causa de uma velhota na minha aldeia, que perdeu os seus filhos. TED أفعل هذا بسبب أمرأة عجوز في قريتي الآن، فقدت أولادها.
    Tudo isto por causa de umas palavrinhas que escrevi numa página. Open Subtitles كل هذا بسبب بضعة كلمات كتبتها على صفحات
    E tudo isto por causa de um acordo que fez com o arguido? Open Subtitles وكل هذا بسبب أتفاق أجريته مع المتهم؟
    Tudo isto por causa de algum filme idiota? Open Subtitles هل كذا هذا بسبب بعض الأفلام الغبية؟
    - Não. Eu faço isto por causa de meu namorado. Open Subtitles أنا أفعل هذا بسبب صديقي.
    E tudo isto por causa de um pequeno erro. Open Subtitles وكل هذا بسبب خطأ بسيط..
    Tudo isto por causa de um bolo? Open Subtitles هل هذا بسبب الكعكة؟
    E tudo isto por causa de um homem... que chama-se Rizvan Khan... e que em suas próprias palavras, não é um "terrorista"... Open Subtitles .. وكلّ هذا بسبب رجل واحد فقط .. (اسمه (رضوان خان .. :والذي، كما يقول "ليس إرهابياً"
    Está a fazer isto por causa de um pressentimento? Open Subtitles تفعلين هذا بسبب أحاسيس؟
    Penny, espero que não estejas a fazer isto por causa de nós, porque eu tenho namorada e tu és solteira... Open Subtitles (بيني)، آمل أنك لا تفعلين هذا بسبب الأمور بيننا لأني لي صديقة، وأنت إمرأة عزباء
    Tudo isto por causa de umas piadas tuas. Open Subtitles -كل هذا بسبب أنك قمت ببضع نكات قصيرة
    Tudo isto por causa de uma câmara partida. Open Subtitles وكل هذا بسبب كاميرا مكسورة.
    E tudo isto por causa de um rebelde. Open Subtitles كلّ هذا بسبب شخص مُتمرّد واحد
    Tudo isto por causa de uma disputa de família. Open Subtitles كلّ هذا بسبب شجار عائليّ
    Tudo isto por causa de uma subversiva? Open Subtitles كل هذا بسبب متمردة واحدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد