Não conseguiria viver comigo mesmo se lixasse isto também. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسامح نفسي لو أفسدت هذه أيضاً |
E leve isto também, tá? | Open Subtitles | و بما أنك ستحمل أغراضي أحضر هذه أيضاً |
Mas a única forma de sobrevivermos é usar isto também. | Open Subtitles | ولكن الطريقة الوحيدة لضمان البقاء لو استعملت هذا أيضا |
Está bem. isto também é fixe. Podemos continuar assim. | Open Subtitles | اتفقنا، هذا أيضًا مقبول، لنبقَ على هذا الوضع. |
Bem, se achas que podes parar isto, também estás enganada. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إيقاف ذلك فإنكِ مخطئة بشأن ذلك أيضًا |
isto também nos recordou duas tradições pictóricas muito diferentes. | TED | هذا أيضاً يذكرنا باثنين مختلفين جداً من التقاليد التصويرية. |
isto também é "origami". Mostra onde chegámos no mundo moderno. | TED | وهذا أيضا أوريغامي، ويعرض ماتوصلنا إليه في العالم الحديث |
E a perícia disse que vinha buscar isto também. | Open Subtitles | و فريق الادلة الجنائية ذكر أنك ستأتي لتأخد هذه كذلك |
Há um juiz em Raleigh, podes mostrar-lhe isto também. Um que ainda não conhece isto. | Open Subtitles | هناك قاضٍ في "رالـي" يمكنك أن تريه هذه قاضٍ لم يقوموا بشرائه بعد |
A alguma lei antiga que prevê isto também? | Open Subtitles | هل هناك قانون اخر يمنع ذلك ايضا |
Quando me curou, curou isto também. | Open Subtitles | ..عندما عالجني. عالج هذه أيضاً. |
Vou dar uma vista de olhos mais de perto a isto, também. | Open Subtitles | سوف أخذ نظرة أقرب على هذه أيضاً |
isto também é para a noiva... com todo o carinho. | Open Subtitles | هذه أيضاً إهداء للعروس بكل عواطفي. |
Mas isto também tem a ver com algo bem mais complexo: a nossa própria parcialidade inconsciente e pontos cegos. | TED | ولكن هذا أيضا عن شيء أكثر تعقيدا: لدينا التحيزات الخاصة اللاواعية والبقع العمياء. |
Isto então era para ser feito por uma pessoa mais velha... mas desde que sou eu que estou fazendo, isto também faço... | Open Subtitles | هذا أيضا يجب ممارسته من شخص كبير السن لكن بما أنني أقوم بكل شيء وهذه أيضا |
isto também é para ti. Um walkie-talkie. Não o deixes cair, é caro. | Open Subtitles | هذا أيضا لك ، جهاز لاسلكي لا تضيعه لأنه غالي الثمن |
Para todos os virgens presentes, isto também é conhecido como suicídio. | Open Subtitles | لجميع الجُدد هُنا، يُعرف هذا أيضًا بإنتحارٌ لعين. |
Para todos os virgens presentes, isto também é conhecido como suicídio. | Open Subtitles | لجميع الجُدد هُنا، يُعرف هذا أيضًا بإنتحارٌ لعين. |
Nate, isto também nos diz que tu e a Megan estavam juntos por volta do hora da morte da Blaire. | Open Subtitles | (نيت)، ذلك أيضًا يُخبرنا بأنّك و(ميغان) كُنتما معًا تمامًا في وقت موت (بلير) |
Se eu agarrar numa bomba de bicicleta e o encher de ar, vemos que isto também é um pouco como o octaedro. | TED | فإذا أخذنا مضخة دراجة ونفخناها، يمكنكم أن تروا أن هذا أيضاً يبدو كثماني أوجه. |
isto também se verifica noutros casos, como dados de ADN ou dados do cérebro. | TED | وهذا أيضا صحيح لأمثلة أخرى كبيانات الحمض النووي أو الدماغ |
"e eu espero que ela disfrute isto também." | Open Subtitles | "وآمل انها تتمتع هذه كذلك." |
Há um juiz em Raleigh, podes mostrar-lhe isto também. Um que ainda não conhece isto. | Open Subtitles | هناك قاضٍ في "رالـي" يمكنك أن تريه هذه قاضٍ لم يقوموا بشرائه بعد |
Podias ajudar-me com isto também? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تساعدنى فى ذلك ايضا |
isto também está relacionado com o pensamento confuciano. | TED | وهذا أيضاً شيء آخر يتعلق باتباع طريقة التفكير الكونفوشية. |
Talvez deva guardar isto também. | Open Subtitles | أعتقد , ربما يجب أن أخبئي هذه أيضا |
- isto também. - Estou aqui, está bem? | Open Subtitles | وهذا كذلك - لقد وصلت ، اتفقنا؟ |
Se a cave do Gimbels não me prendeu, isto também näo. | Open Subtitles | وحش القبو لا يمكنه احتجازي ولا هذا ايضا |